Dictionary
› cuddle
„cuddle" in Spanish
How do you say "cuddle" in Spanish?
cuddle
→
acurrucarse
/tə kˈʌdəl/
✓ Verified by a human
Translations · 4
- to cuddle→acurrucarse
- the cuddle→el abrazo
- the customs→la aduana
- the customer, the customers→el cliente, los clientes
Phrases · 6
- to want to cuddle→querer acurrucarse
- to cuddle the pet→acariciar a la mascota
- to cuddle the rabbit→acariciar al conejo
- to cuddle for hours→acurrucarse durante horas
- custom, customs→costumbre, costumbres
- the customs, the customs→la aduana, las aduanas
Example sentences · 19
- I just want to cuddle. → Solo quiero acurrucarme.
- Can I cuddle your rabbit? → ¿Puedo acariciar a tu conejo?
- Don't cuddle the rabbit too tightly! → ¡No acaricies al conejo con demasiada fuerza!
- Do you enjoy cuddling your pet? → ¿Disfrutas acariciando a tu mascota?
- They are cuddling the rabbit. → Ellos están acariciando al conejo.
- We made love and cuddled for hours. → Hicimos el amor y nos acurrucamos durante horas.
- She was cuddling the pet when I arrived. → Ella estaba acariciando a la mascota cuando llegué.
- Kids these days don't have any shame! Just yesterday I saw Pascuala's daughter cuddling with a man on the bus. → ¡Esta juventud de hoy en día no tiene vergüenza! Ayer vi a la hija de Pascuala haciéndose arrumacos con un hombre en el autobús.
- In a purely romantic relationship, cheating would just be like having a boyfriend who considers himself in love with another girl and he goes and sees her and kisses her and cuddles with her and tells her he loves her. → En una relación puramente romántica, ser infiel sería como tener un novio que esté enamorado de otra chica y vaya a verla y la bese y la acaricie y le diga que la ama.
- It will scarcely be any easier on the people if the cudgel with which they are beaten is called the people's cudgel. → El pueblo no estará más aliviado si el palo que le pega lleva el nombre del palo del pueblo.
- Cut! → ¡Corten!
- We love our customers. → Adoramos a nuestros clientes.
- We value our customers. → Valoramos a nuestros clientes.
- There are no customers. → No hay clientes.
- Cut it out! → ¡Cortalo!
- Oh the times! Oh the customs! → ¡Oh, tiempos! ¡Oh, costumbres!
- Cuff him. → Espósale.
- We help customers every day. → Ayudamos a los clientes todos los días.
- Do you respect the customs here? → ¿Respetas las costumbres aquí?
See also
Learn "acurrucarse" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.