Dictionary
› mourning
„mourning" in Spanish
How do you say "mourning" in Spanish?
mourning
→
el luto
/ðə mˈɔːnɪŋ/
✓ Verified by a human
Translations · 4
- the mourning→el luto
- mournful→triste
- mouths→bocas
- the mouse→el ratón
Phrases · 6
- sign of mourning→signo de luto
- that euphoria can signal mourning→que la euforia puede señalar luto
- mourned→llorado
- to mourn→a llorar
- to mourn a loss→llorar una pérdida
- to mourn a loss→lamentar una pérdida
Example sentences · 20
- Tom isn't mourning. → Tom no está de luto.
- Today is a day of mourning for the whole nation. → Hoy es un día de luto para la nación entera.
- This inevitable euphoria was a sign of mourning. → Esta euforia inevitable era un signo de luto.
- My best friend died yesterday; I'm in mourning. → Mi mejor amigo murió ayer; Estoy de luto
- Isn't it paradoxical that euphoria can signal mourning? → ¿No es paradójico que la euforia pueda señalar luto?
- It is tradition to fly the flag at half mast to signify mourning. → Es costumbre izar la bandera a media asta en señal de duelo.
- The ball woke up today mourning the death of its best friend: Diego Armando Maradona. → La pelota hoy amaneció llorando la muerte de su mejor amigo: Diego Armando Maradona.
- Everyone mourned his death. → Todos lloraron su muerte.
- If the signs of mourning had been inevitable, the euphoria would have diminished. → Si los signos de luto hubieran sido inevitables, la euforia habría disminuido.
- She mourns the loss of her rose. → Ella lamenta la pérdida de su rosa.
- France is mourning the death of its former president Valéry Giscard d’Estaing, as a result of contracting the COVID-19 virus. → Francia está de luto por la muerte de su anterior presidente Valéry Giscard d'Estaing, como resultado de contraer el virus de la COVID-19.
- The whole nation mourned the hero's death. → Toda la nación lloraba la muerte del héroe.
- Adele mourns a loss in her new single. → Adele llora una pérdida en su nuevo sencillo.
- Has she mourned a loss in her previous albums? → ¿Ha llorado una pérdida en sus álbumes anteriores?
- The entire country mourned the death of their heroine. → El país entero lloró la muerte de su heroína.
- If I hadn't mourned, hope wouldn't have disappeared. → Si no hubiera llorado, la esperanza no habría desaparecido.
- Although I mourned, hope remained simmering. → Aunque lloré, la esperanza permaneció latente.
- Although we mourned, a future perspective emerged. → Aunque lloramos, surgió una perspectiva futura.
- Does the little prince mourn his loss? → ¿El principito lamenta su pérdida?
- Stop all the clocks, cut off the telephone, prevent the dog from barking with a juicy bone, silence the pianos and with muffled drum bring out the coffin, let the mourners come. → Detengan todos los relojes, corten el teléfono, impidan al perro ladrar con un suculento hueso, silencien los pianos y con apagado tambor Saquen el féretro, dejen venir a los dolientes.
See also
Learn "el luto" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.