Dictionary
› stapler
„stapler" in Spanish
How do you say "stapler" in Spanish?
stapler
→
la engrapadora
/ðə stˈeɪplə/
✓ Verified by a human
Translations · 4
- the stapler→la engrapadora
- the staple→la grapa
- staple gun→grapadora
- staple remover→quitagrapas
Phrases · 6
- staple goods→bienes básicos
- star, stars→estrella, estrellas
- the stairs, stairs→la escalera, escaleras
- state, states→estado, estados
- staff, staffs→el personal, los personales
- stage, stages→escenario, escenarios
Example sentences · 20
- I need to put more staples in the stapler. → Tengo que meter grapas en la grapadora.
- Will you please lend me a stapler? → ¿Me pasas una engrapadora, por favor?
- She stapled the report and left it on her supervisor's desk. → Grapó el informe y lo dejó encima de la mesa de su supervisor.
- Staple goods prices never drop drastically. → Los precios de los bienes básicos nunca caen drásticamente.
- I prefer using staples rather than clips to hold reports together. → Prefiero usar grapas a clips para sujetar los folios.
- The tailored jacket looked set to become a staple. → La chaqueta entallada parecía lista para convertirse en un básico.
- Nutritional yeast, its flavor savory and cheesy, is a pantry staple. → Levadura nutricional, su sabor salado y a queso, es un básico de despensa.
- Suspenseful atmospheres are a staple in Nolan's films. → Las atmósferas de suspenso son un elemento básico en las películas de Nolan.
- I don't know how to use staple removers. I always just take them out with some scissors. → Yo no sé usar un desgrapador, siempre quito las grapas con unas tijeras.
- To me, Olaf Stapledon's sci-fi writing epitomized the creativity of the British in the 19th and 20th centuries. → Para mí, la obra de ciencia ficción de Olaf Stapledon supuso el epítome de la creatividad de los británicos durante los siglos XIX y XX.
- The squid ink in arroz negro blackens the rest of the ingredients enough to make the Spanish dish a Goth staple. → La tinta de calamar en arroz negro ennegrece el resto de los ingredientes lo suficiente como para hacer del plato español un elemento básico de Goth.
- Stay. → Quédate.
- Stay still. → Quieto.
- I stayed. → Me quedé.
- Stay put. → Quedarse quieto.
- Stay strong. → Mantente fuerte.
- Stay away. → Aléjate.
- Stand up! → ¡De pié!
- Stay away. → Mantente alejado.
- Stand by. → Espere.
See also
Learn "la engrapadora" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.