Dictionary
› to-botch
„to-botch" in Spanish
How do you say "to-botch" in Spanish?
to-botch
→
arruinar
/tə bˈɒtʃ/
✓ Verified by a human
Translations · 4
- to botch→arruinar
- to bother→molestar
- bottles→botellas
- beer bottles→botellas de cerveza
Phrases · 6
- to buy bottles→comprar botellas
- to sanitize bottles→desinfectar las botellas
- to buy a bottle→comprar una botella
- to recycle these bottles→reciclar estas botellas
- to recycle glass bottles→reciclar botellas de vidrio
- to carry reusable bottles→llevar botellas reutilizables
Example sentences · 20
- Tom made a botch of things. → Tom hizo una chapuza.
- Tom hopes he didn't botch the job. → Tom espera no haber estropeado el trabajo.
- Tom botched the job. → Tom fastidió el trabajo.
- They botched that autopsy. → Ellos malograron esa autopsia.
- Our team botched a lot of passes. → Nuestro equipo erró muchos pases.
- Do it carefully. I don't like botched jobs. → Hazlo con cuidado, no me gustan las chapuzas.
- It wasn’t the mechanic who botched the derailleur adjustment. → No fue el mecánico quien arruinó el ajuste del desviador.
- The plastic surgeon botched the facelift and was sued for millions. → El cirujano plástico estropeó el estiramiento facial y fue demandado por millones.
- Mary was left badly scarred after botched plastic surgery. → Mary fue dejada gravemente marcada después de la chapuza de cirugía plástica.
- After the botched gallbladder surgery, the patient was filled with bile, both figuratively and literally. → Después de la chapuza de cirugía de vesícula biliar, el paciente estaba lleno de bilis, tanto figurativa como literalmente.
- I'm sorry to have bothered you. → Perdón por haberlo molestado.
- I'm sorry to have bothered you. → Perdón por haberte molestado.
- It bothers me having to go. → Me fastidia tener que ir.
- I need to talk to both of you. → Necesito hablar con ustedes dos.
- Tom needs to stop bothering Mary. → Tom necesita dejar de molestar a Mary.
- I'm sorry to always be bothering you. → Disculpame por siempre causarte molestias.
- Don't bother to come to my house. → No te molestes en venir a mi casa.
- I don't want to bother Tom. → No quiero molestar a Tom.
- I need to talk to the both of you. → Necesito hablar con vosotros dos.
- I'd like to get you both to help me. → Me gustaría que ambos me ayudaseis.
See also
Learn "arruinar" forever
Taalhammer schedules reviews so you never forget. Add this word and practice it in the app.