Słownik
› beak
„beak" po polsku
Jak powiedzieć „beak" po polsku?
beak
→
dziób
/ðə bˈiːk/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- the beak→dziób
- the beaker→zlewka
- Hubbs' beaked whale→Dziób wieloryb Hubbsa
- sharp-beaked ground finch→zięba z ostrym dziobem
Frazy · 6
- a beakful of fish→garść ryb
- beam, beams→belka, belki
- the bear, the bears→niedźwiedź, niedźwiedzie
- beach, beaches→plaża, plaże
- beans→fasola
- beats→bije
Przykładowe zdania · 20
- The hoopoe is a small bird with a long beak. → Dudek to mały ptak z długim dziobem.
- Birds crack shells with their beaks. → Ptaki rozbijają muszle dziobami.
- Beat me up! → Pobij mnie!
- I am a beast. → Jestem bestią.
- I like beans. → Lubię fasolę.
- Jan had beaten the dog. Jan had beaten the dog. → Jan pobił psa. Jan pobił psa.
- Jan has beaten the dog. Jan has beaten the dog. → Jan pobił psa. Jan pobił psa.
- I saw beautiful beaches. → Widziałem piękne plaże.
- The duck beats. → Kaczka bije.
- My wife beats me. → Moja żona mnie bije.
- Beat it, kids! → Pobijcie to, dzieci!
- Bears scare me. → Niedźwiedzie mnie przerażają.
- The goose beats. → Gęś bije.
- The donkey beams. → Osioł belki.
- Tom isn't beaten yet. → Nikt jeszcze nie pobił Toma.
- I've never beaten Tom. → Nigdy nie pobiłem Toma.
- The beach is beautiful. → Plaża jest piękna.
- Must I soak the beans? → Czy muszę moczyć fasolę?
- Tom has been badly beaten. → Tom został dotkliwie pogryziony.
- Tom was badly beaten. → Tom był poważnie pobity.
Zobacz też
Naucz się „dziób" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.