Słownik
› disgrace
„disgrace" po polsku
Jak powiedzieć „disgrace" po polsku?
disgrace
→
hańba
/ðə dɪsɡɹˈeɪs/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- the disgrace→hańba
- disgusting→obrzydliwy
- disgusting→obrzydliwy, wstrętny
- the disgust→obrzydzenie
Frazy · 6
- the majesty's disgrace→hańba majestatu
- disgusting→ohydny
- disguised→ukryty
- fully disguised→całkowicie ukryty
- disguise→ukrywać
- in disguise→w przebraniu
Przykładowe zdania · 20
- It was a disgrace. → To była hańba.
- It's a disgrace to our company. → To hańba dla naszej firmy.
- Who usually sits on the bench of disgrace? → Kto zwykle siedzi na ławce hańby?
- He behaved disgracefully. → Zachował się haniebnie.
- Hedgehog of curses, generate a part of the game of disgraces to the Finns. → Jeżu klątw, spłódź Finom część gry hańb.
- You abandoned us in the most disgraceful manner. → Porzuciłeś nas w najbardziej haniebny sposób.
- You're disgusting. → Jesteś obrzydliwy.
- Tom looks disgusted. → Tom wygląda na zniesmaczonego.
- I'm disgusted. → Jestem oburzony.
- He disguised himself as a woman. → Przebrał się za kobietę.
- Tom disguised himself as a priest. → Tom przebrał się za księdza.
- Tom disguised himself as a fireman. → Tom przebrał się za strażaka.
- I'm disgusted with you. → Jestem zdegustowany tobą.
- Mary is disgusted with people who watch porn. → Mary jest zniesmaczona ludźmi którzy oglądają porno.
- The queen disguised herself as an old woman. → Królowa przebrała się za staruszkę.
- He entered the bank disguised as a guard. → Wszedł do banku przebrany za strażnika.
- The new norm is disguised as a personal choice. → Nowa norma jest ukryta jako wybór osobisty.
- I am disgusted with you. → Jestem z ciebie oburzony.
- It's kind of disgusting. → To jest trochę odrażające.
- What a disgusting idea! → Co za obrzydliwy pomysł!
Zobacz też
Naucz się „hańba" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.