Słownik
› flock
„flock" po polsku
Jak powiedzieć „flock" po polsku?
flock
→
podłogi
/flˈɔːz/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- floors→podłogi
- the flower, flowers→kwiat, kwiaty
- floated→unosił się
- the flower, the flowers→kwiat, kwiaty
Frazy · 6
- a flock of sheep→stado owiec
- a flock of geese→stado gęsi
- a flock of birds→stado ptaków
- to shepherd the flock→pastwić stado
- the flock of birds→stado ptaków
- to stray from the flock→zbaczać ze stada
Przykładowe zdania · 20
- A flock of birds flew overhead. → Stado ptaków przeleciało nad głową.
- A flock of geese was flying overhead. → Stado gęsi leciało nad głowami.
- Birds of a feather flock together. → Ciągnie swój do swego.
- Were you watching the flock of geese? → Czy obserwowałeś stado gęsi?
- There wasn't a flock of birds in the sky. → Nie było stada ptaków na niebie.
- The false prophet did not shepherd the flock. → Fałszywy prorok nie pasł stada.
- The shepherd took his flock to the pasture. → Pasterz zabrał swoje stado na pastwisko.
- A sheep dog drives the flock to the pasture. → Owczarek zagania owce na pastwisko.
- People flock to lakes to ice skate in winter. → Ludzie tłumnie przybywają na jeziora, aby jeździć na łyżwach zimą.
- An artist is a sheep that strays from the flock. → Artysta to owca, która zbacza ze stada.
- They all flocked around the movie star. → Wszyscy kręcili się dookoła gwiazdy filmowej.
- Christ is the good shepherd who shepherds the flock. → Chrystus jest dobrym pasterzem, który pasie stado.
- After the play, the crowd flocked outside. → Po przedstawieniu tłum zebrał się na zewnątrz.
- Should the bishop have shepherded the flock more diligently? → Czy biskup powinien był bardziej gorliwie paść stado?
- Had they observed any flocks before the storm? → Czy zaobserwowali jakieś stada przed burzą?
- The tourists didn’t observe any flocks yesterday. → Turyści nie zaobserwowali żadnych stad wczoraj.
- We observed large flocks during migration season. → Obserwowaliśmy duże stada podczas sezonu migracji.
- When I am dead, bewail me: and when you see another tending my flocks, remember Dorcon. → Kiedy umrę, opłakuj mnie: a kiedy zobaczysz kogoś innego opiekującego się moimi stadami, pamiętaj o Dorconie.
- Flocculation delayed, the beer remained hazy. → Flokulacja opóźniona, piwo pozostało mętne.
- I love flowers. → Kocham kwiaty.
Zobacz też
Naucz się „podłogi" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.