Słownik
› liability
„liability" po polsku
Jak powiedzieć „liability" po polsku?
liability
→
odpowiedzialność
/ðə lˌaɪəbˈɪlɪtɪ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- the liability→odpowiedzialność
- liable→odpowiedzialny
- the liar→kłamca
- the liana→liana
Frazy · 6
- the liability, the liabilities→odpowiedzialność, zobowiązania
- full liability→pełna odpowiedzialność
- to govern liability→rządzić odpowiedzialnością
- to accept a liability→do przyjęcia odpowiedzialności
- 17.89 million liabilities→17,89 miliona zobowiązań
- total liabilities are 17,890,000→Całkowite zadłużenie wynosi 17 890 000.
Przykładowe zdania · 20
- Can you temporarily stop a limited liability company? → Czy można tymczasowo zatrzymać spółkę z ograniczoną odpowiedzialnością?
- The company always meets its financial liabilities. → Firma zawsze wywiązuje się ze swoich zobowiązań finansowych.
- The company always meets its financial liabilities. → Spółka zawsze wywiązuje się ze swoich zobowiązań finansowych.
- The hotel accepts no liability for lost items. → Hotel nie ponosi odpowiedzialności za rzeczy zagubione.
- The hotel accepts no liability for lost items. → Hotel nie ponosi odpowiedzialności za zagubione przedmioty.
- The company's assets and liabilities are listed on the balance sheet. → Aktywa i pasywa spółki są wykazywane w bilansie.
- Were the statute clearer, liability would be less ambiguous. → Gdyby ustawa była jaśniejsza, odpowiedzialność byłaby mniej niejasna.
- Limited liability partnership is often the safest option. → Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością jest często najbezpieczniejszą opcją.
- Had discrimination been inadvertent, would liability still apply? → Gdyby dyskryminacja była nieumyślna, czy odpowiedzialność nadal by obowiązywała?
- The statute which governs liability remains ambiguous. → Ustawa, która reguluje odpowiedzialność, pozostaje niejasna.
- Is it not perplexing how liability remains so ambiguous? → Czy nie jest to zastanawiające, jak odpowiedzialność pozostaje tak niejasna?
- Does the good faith exception always protect officers from liability? → Czy wyjątek dobrej wiary zawsze chroni funkcjonariuszy przed odpowiedzialnością?
- A newborn baby is liable to fall ill. → Noworodek może zachorować.
- The valley is liable to flooding. → Dolina jest narażona na powodzie.
- The valley is liable to flooding. → Dolina jest odpowiedzialna za powodzie.
- Liar! → Kłamca!
- They are liars. → To kłamcy.
- The company is liable for any damage to the goods. → Spółka ponosi odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia towarów.
- The company is liable for any damage to the goods. → Firma ponosi odpowiedzialność za wszelkie uszkodzenia towaru.
- I can't stand liars. → Nie znoszę kłamców.
Zobacz też
Naucz się „odpowiedzialność" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.