Słownik
› ripe
„ripe" po polsku
Jak powiedzieć „ripe" po polsku?
ripe
→
ryzyko, ryzyka
/ðə ɹˈɪsk
ðə ɹˈɪsks/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- the risk, the risks→ryzyko, ryzyka
Frazy · 6
- to be ripe→być dojrzałym
- some ripe apple→niektóre dojrzałe jabłka
- the ripe tomato→dojrzały pomidor
- the ripe avocado→dojrzały awokado
- ripe tomatoes→dojrzałe pomidory
- to harvest ripe fruit→zbierać dojrzałe owoce
Przykładowe zdania · 23
- Ripe tomatoes are always red. → Dojrzałe pomidory są zawsze czerwone.
- The apples are ripe. → Jabłka są dojrzałe.
- Are the apples ripe? → Czy jabłka są dojrzałe?
- I take some ripe apples. → Biorę kilka dojrzałych jabłek.
- Does he want ripe tomatoes? → Czy chcesz dojrzałe pomidory?
- Our apples and pears are ripe. → Nasze jabłka i gruszki są dojrzałe.
- Were the strawberries ripe yet? → Czy truskawki były już dojrzałe?
- The strawberries aren't ripe yet. → Truskawki nie są jeszcze dojrzałe.
- The time is ripe for a drastic reform. → Nadszedł czas na drastyczną reformę.
- These apples aren't ripe enough to eat. → Te jabłka nie są wystarczająco dojrzałe do jedzenia.
- There weren't any ripe tomatoes last week. → W zeszłym tygodniu nie było żadnych dojrzałych pomidorów.
- The recipe calls for four ripe tomatoes. → Ten przepis wymaga czterech dojrzałych pomidorów.
- Were there any ripe tomatoes in the garden? → Czy w ogrodzie były jakieś dojrzałe pomidory?
- There were three ripe tomatoes on the plant. → Na roślinie były trzy dojrzałe pomidory.
- Gardeners eagerly harvest ripe fruit in summer. → Ogrodnicy z zapałem zbierają dojrzałe owoce latem.
- That avocado was the ripest. → Tamto awokado było najdojrzalsze.
- This pear isn't ripe yet; it needs to be left on the tree a bit longer. → Ta gruszka jeszcze nie dojrzała; trzeba ją zostawić na drzewie trochę dłużej.
- This avocado isn't riper than that one. → To awokado nie jest bardziej dojrzałe niż tamto.
- Are these avocados riper? → Czy te awokado są bardziej dojrzałe?
- Tom ripped me off. → Tom mnie oderwał.
- Tom ripped me off. → Tom mnie naciągnął.
- Tom ripped you off. → Tom cię oszukał.
- You can easily judge the ripeness of a banana by the color of its peel. → Można łatwo stwierdzić, czy banan jest dojrzały, na podstawie koloru skórki.
Zobacz też
Naucz się „ryzyko, ryzyka" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.