Słownik
› borg
„borg" po angielsku
Jak powiedzieć „borg" po angielsku?
borg
→
badger, badgers
/bˈɔrsuk
bɔrsˈuki/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- borsuk, borsuki→badger, badgers
- bor→the boron
- kwas borowy→boric acid
- sosna królewska borowik→pinewood king bolete
Frazy · 6
- Borges→Borges
- labirynt Borgesa→Borges' labyrinth
- Czy Borges napisał zagadkę, której nikt nie rozwiązał?→Had Borges written an enigma that no one solved?
- borsuk→badger
- borelioza→Lyme disease
- upadek Boromira→the fall of Boromir
Przykładowe zdania · 20
- Nikt nie zgubił się w labiryncie Borgesa. → No one had gotten lost in Borges' labyrinth.
- Borges napisał labirynt, w którym nikt się nie zgubił. → Borges had written a labyrinth in which no one got lost.
- Dzieła Jorge Luisa Borgesa zostały przetłumaczone na ponad dwadzieścia pięć języków. → The works of Jorge Luis Borges were translated into more than twenty five languages.
- Sułtan nie lubi borsuka, a borsuk sułtana. → The sultan does not like the badger and the badger the sultan.
- W tym lesie nie ma borsuków. → There are no badgers in this forest.
- Powiedz to tym borsukom. → Tell that to those badgers.
- Myszy uciekają przed borsukami. → Mice are afraid of badgers.
- Potem stanął przy martwym borsuku. → Then he stopped by a dead badger.
- Borys prosił, żebym ci to dał. → Boris asked me to give this to you.
- Moim zdaniem nie powinno się strzelać do borsuków. → In my opinion, badgers should not be shot.
- Lubię nosić bordową bluzkę. → I like to wear a burgundy blouse.
- Pan Borat zawsze się spóźniał. → Mr. Borat always came too late everywhere.
- "Nigdy nie piszcie wyrazów ""borszcz"" i ""szczi"" po niemiecku!" → "Never write the words ""bortsch"" and ""shchi"" in German!"
- Siostra opowiadała mi o borsukach, które widziała w lesie. → My sister was telling me about the badgers she saw in the woods.
- The Boring Company kopie tunele. → The Boring Company digs tunnels.
- Bordeaux znajduje się we Francji. → Bordeaux is located in France.
- Czy The Boring Company teraz kopie? → Is The Boring Company digging now?
- Boromir był odważnym wojownikiem. → Boromir was a brave warrior.
- Boromir nie jest lojalny wobec drużyny. → Boromir isn't loyal to the fellowship.
- Czy Boromir oprzeł się mocy Pierścienia? → Had Boromir resisted the Ring's power?
Zobacz też
Naucz się „badger, badgers" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.