Słownik
› gardziel
„gardziel" po angielsku
Jak powiedzieć „gardziel" po angielsku?
gardziel
→
to despise
/ɡˈardʑitɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- gardzić→to despise
- gardło, gardła→the throat, the throats
- gardło→the throat
- ból gardła→sore throat
Frazy · 6
- gardzić kimś→to despise somebody
- gardzić czymś→to despise something
- gardło, gardła→the throat, the throats
- garderoba, garderoby→wardrobe, wardrobes
- ból gardła, bóle gardła→the sore throat, the sore throats
- gardło→throat
Przykładowe zdania · 20
- Tom gardził Mary. → Tom despised Mary.
- Zaprzeczył, że nią gardzi. → He denied he despised her.
- Powiedzieli, że gardzi piłką nożną. → They said he despised football.
- Wydaje się, że gardzi ludźmi z Kakogawy. → He seems to hold people from Kakogawa in contempt.
- Bartek nie mógł być na meczu. Gardzi piłką nożną. → Bartek can’t have been at the game. He despises football.
- On ma ból gardła. → He has a sore throat.
- ona ma ból gardła → She has a sore throat.
- Mam chore gardło. → I have a sore throat.
- Boli mnie gardło. → My throat hurts.
- Nie ma bólu gardła. → There isn't a sore throat.
- nie mam bólu gardła → I don't have a sore throat.
- Czy masz ból gardła? → Do you have a sore throat?
- Oni mają bóle gardła. → They have sore throats.
- Ona nie ma bólu gardła. → She doesn't have a sore throat.
- Nie boli mnie gardło. → I don't have a sore throat.
- Ość utknęła mi w gardle. → I got a fish bone stuck in my throat.
- Utknęła mi ość w gardle. → I have a fish bone stuck in my throat.
- Jeśli masz ból gardła, musisz płukać gardło przy drinku. → If you have a sore throat you have to gargle with a drink.
- Chłopiec ma ból gardła. → The boy has a sore throat.
- Znika szybko w jej gardle. → It disappears rapidly in her throat.
Zobacz też
Naucz się „to despise" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.