Słownik
› groteskowy
„groteskowy" po angielsku
Jak powiedzieć „groteskowy" po angielsku?
groteskowy
→
the pea, the peas
/ɡrˈɔh
ɡrˈɔh/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- groch, groch→the pea, the peas
- grób, groby→the grave, the graves
- groźba→the menace
- grobla→the dike
Frazy · 6
- groteskowy być→be grotesque
- groteskowe piękno→the grotesque beauty
- groteskowe frustracje→grotesque frustrations
- groteskowa niż satyra→grotesque than satire
- bardziej groteskowa→more grotesque
- groteskowa irytacja→grotesque irritation
Przykładowe zdania · 20
- Groteskowe piękno w jego pracy niepokoi i hipnotyzuje. → The grotesque beauty in his work unsettles and mesmerizes.
- Te czasy oczekiwania spowodowały groteskową irytację. → Those waiting times caused grotesque irritation.
- Czy irytacja nie byłaby groteskowa bez czasu oczekiwania? → Wouldn't the irritation be grotesque without waiting times?
- Sugeruje się, aby groteskowego piękna nie odrzucać jako zwykłego szoku. → It is suggested that grotesque beauty not be dismissed as mere shock.
- Czy rzeczywistość nie jest czasem bardziej groteskowa niż satyra? → Isn't reality sometimes more grotesque than satire?
- Czasy oczekiwania nigdy wcześniej nie spowodowały takich groteskowych frustracji. → Never before had waiting times caused such grotesque frustrations.
- To tu groteska bywa najprawdziwsza. → Here, the grotesque is sometimes the truest.
- Czyż nie jest prawdą, że groteska tu kwitnie? → Isn't it true that the grotesque blossoms here?
- Gdyby groteska nie była tu najprawdziwsza, byłoby inaczej. → If the grotesque were not the truest here, it would be different.
- Mam ładny widok na Grote Markt. → I have a nice view of the Grote Markt.
- Posąg z brązu znajduje się na Grote Markt. → A statue of bronze is on the Grote Markt.
- Po przybyciu na Grote Markt w Brukseli był zaskoczony, że ... → Arriving at the Grote Markt in Brussels, he was surprised that ...
- Aby przyspieszyć, podniesiono grota. → To make some speed, the mainsail was hoisted.
- Czy ona wie, jak wyregulować grotżagiel? → Does she know how to trim the mainsail?
- Grosz do grosza i będzie kokosza. → A penny saved is a penny earned.
- Gdyby postawili grotżagiel, prędkość by wzrosła. → Had they hoisted the mainsail, speed would've increased.
- Załoga nie zabezpieczyła grotżagla prawidłowo. → The crew did not secure the mainsail properly.
- On jest bez grosza. → He is without a penny.
- Za grosza, za funta. → In for a penny, in for a pound.
- Nie groź mi. → Don't threaten me.
Zobacz też
Naucz się „the pea, the peas" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.