Słownik
› gulasz
„gulasz" po angielsku
Jak powiedzieć „gulasz" po angielsku?
gulasz
→
the guilder
/ɡˈuldɛn/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- gulden→the guilder
- gustowny→tasteful
- gustownie→tastefully
- guzik, guziki→the button, the buttons
Frazy · 6
- gulasz, gulasze→the stew, the stews
- Gulasz→stew
- Jeść gulasz→eat stew
- lubić gulasz→to like the stew
- Gulasz kimchi→kimchi stew
- Kimchi gulasz→kimchi stew
Przykładowe zdania · 20
- Zrobiłem gulasz. → I've made stew.
- Kupuję wołowinę na gulasz. → I buy beef for stew.
- Dusząc powoli, gulasz rozwinął głębię. → Simmering slowly, the stew developed depth.
- Z mięsa i ziemniaków zrobiłam gulasz. → I made a stew from meat and potatoes.
- Ile czasu potrzeba, żeby zrobić gulasz? → How much time does it take to make stew?
- Gulasz nie jest jeszcze gotowy do jedzenia. → The stew isn't ready to eat yet.
- Czy potrzeba dużo czasu, żeby zrobić gulasz? → Does it take a lot of time to make stew?
- Czy gulasz był wystarczająco powoli duszony? → Had the stew been simmered slowly enough?
- Gulasz nie zawsze ma tak wyjątkową przyprawę. → The stew does not always have such a unique seasoning.
- Kupiłem marchewki i ziemniaki, żeby przygotować gulasz. → I bought carrots and potatoes to prepare a stew.
- Myślę, że Tom nie lubił gulaszu. → I think that Tom didn't like the stew.
- Nie przestrzegano metod wolnego gotowania, co zepsuło gulasz. → The slow-cooking methods were not adhered to, ruining the stew.
- Tom wsadził o wiele za dużo soli do gulaszu. → Tom put way too much salt in the stew.
- Dodałeś do gulaszu zbyt dużo marchewek. → You put too many carrots in the stew.
- Myślałem, że mogę dodać troszkę więcej soli do gulaszu. → I thought I might add a little more salt to the stew.
- Przyprawa gulaszu na południu jest niewysłowiona. → The seasoning of the stew in the south is ineffable.
- 100 (sto) guldenów? Nie, to nie kosztuje. → 100 (one hundred) guilders? No, it doesn't cost that.
- Gdzie jest Gustaaf? Gustaaf jest w szkole. → Where is Gustaaf? Gustaaf is in school.
- O gustach się nie dyskutuje. → Taste is not to be disputed.
- On nie gubi guzików z koszuli. → He doesn’t lose buttons from his shirt.
Zobacz też
Naucz się „the guilder" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.