Słownik
› paw
„paw" po angielsku
Jak powiedzieć „paw" po angielsku?
paw
→
the peacocks
/pˈavʲɛ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- pawie→the peacocks
- pasja, pasje→the hobby, the hobbies
- Pa pa!→Bye bye!
- paszport, paszporty→the passport, the passports
Frazy · 6
- dumny jak paw→as proud as a peacock
- Apostoł Paweł→the Apostle Paul
- apostołowie Piotr i Paweł→the Apostles Peter and Paul
- urodziny Pawła→Paul's birthday
- pawian gwinejski→Guinea baboon
- kaplica Jana Pawła II→John Paul II chapel
Przykładowe zdania · 20
- Tom puścił pawia. → Tom barfed.
- Paweł bardzo intensywnie się uczy. → Paul studies very hard these days.
- Paweł opisał zbroję Bożą w swoich listach. → Paul described the armor of God in his letters.
- Paweł zachęcał wierzących, aby żyli wiarą. → Paul encouraged believers to walk by faith.
- Czy zeszłego roku nominowano Pawła Pawlikowskiego? → Did they nominate Paweł Pawlikowski last year?
- Paweł podróżował daleko, aby głosić Ewangelię. → Paul traveled far to spread the Gospel.
- Pawie wędrują swobodnie. → The peacocks roam freely.
- Nie przeczytałem książki, ale Paweł ją przeczytał. → I haven't read the book, but Paul has.
- Myślę, że pióra pawia są piękne. → I think the feathers of a peacock are beautiful.
- Czy Paweł radził wierzącym, aby modlili się bez ustanku? → Did Paul advise believers to pray without ceasing?
- Paweł zadzwonił, aby znaleźć pobliskiego mechanika. → Paweł called around to find a nearby mechanic.
- Pawilon to budynek, który ma żyć. → A pavilion is a building that is meant to live.
- Paweł będzie mieszkał z rodzicami, chyba że kupią mu własne mieszkanie. → Paweł will live with his parents unless they buy him a place of his own.
- Za panowania Nerona apostołowie Piotr i Paweł, którzy przybyli do Rzymu, by głosić, zostali zabici. → During the reign of Nero, the Apostles Peter and Paul, who had come to Rome to preach, were killed.
- Miłość Chrystusa musiała pobudzać Pawła. → The love of Christ must have compelled Paul.
- Apostoł Paweł nigdy nie spodziewał się tak głębokiej refleksji duchowej wśród pogan. → Never had the Apostle Paul expected such deep spiritual reflection among gentiles.
- Wołanie pawia to bardzo charakterystyczny dźwięk. → The call of a peacock is a very distinguishable sound.
- Pawłow dzwonił dzwonkiem przed karmieniem swych psów. → Pavlov rang a bell just before he fed his dogs.
- Dziś są urodziny Pawła i dam mu jego prezent jutro po południu. → It's Paul's birthday and I'll give him tomorrow afternoon his present.
- Pawłow dzwonił dzwonkiem za każdym razem, kiedy karmił psy. → Pavlov rang a bell whenever he fed his dogs.
Zobacz też
Naucz się „the peacocks" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.