Słownik
› poślizg
„poślizg" po angielsku
Jak powiedzieć „poślizg" po angielsku?
poślizg
→
to lick
/lˈizɐtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- lizać→to lick
- Lizbona→the Lisbon
- po→after
- po polsku→Polish
Frazy · 6
- lizać coś→to lick something
- Lizbona→Lisbon
- z Lizbony→from Lisbon
- do Lizbony→to Lisbon
- w Lizbonie→in Lisbon
- do Lizbony w lipcu→to Lisbon in July
Przykładowe zdania · 20
- Po raz pierwszy napisałem list po hiszpańsku. → It's the first time I've ever written a letter in Spanish.
- Podarła list po przeczytaniu. → She tore the letter up after reading it.
- Liczę po niemiecku. → I am counting in German.
- Napisałem list po francusku. → I wrote a letter in French.
- Napisałem list po angielsku. → I wrote a letter in English.
- Napisałem list po angielsku. → I wrote a letter in English language.
- List wysłałem dziś po południu. → I posted the letter this afternoon.
- Listopad następuje po wrześniu. → November comes after September.
- Nie napiszę listu po angielsku. → I won't write a letter in English.
- Nie napiszę listu po angielsku. → I will not write a letter in English.
- Czy chcesz pojechać do Lizbony w lipcu? → Do you want to go to Lisbon in July?
- Napisałem ten list po francusku. → I wrote this letter in French.
- Liść dryfował po wodzie. → The leaf drifted on the water.
- Zasmucił się po przeczytaniu listu. → He got sad after reading the letter.
- Ona potrafi napisać list po angielsku. → She can write a letter in English.
- Ona mieszka w Lizbonie. → She lives in Lisbon.
- Sierpień następuje po lipcu. → August comes after July.
- Lipiec następuje po czerwcu. → July comes after June.
- Nie mieszkam w Lizbonie. → I do not live in Lisbon.
- Moje rodzice są z Lizbony. → My parents are from Lisbon.
Zobacz też
Naucz się „to lick" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.