Słownik
› urzeczywistnić
„urzeczywistnić" po angielsku
Jak powiedzieć „urzeczywistnić" po angielsku?
urzeczywistnić
→
the device, the devices
/ˌuʒɔndʑˈɛɲʲɛ
ˌuʒɔndʑˈɛɲʲɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- urządzenie, urządzenia→the device, the devices
- urządzenie, urządzenia→the device, the devices
- okienko, okienka (np, w urzedzie)→the counter window, the counter windows
- urzędnik→official
Frazy · 6
- urzeczywistniać→to materialize
- urzeczywistniać znaczenie→to materialize meaning
- urzeczony→captivated
- być urzeczonym przez→to be captivated by
- urząd, urzędy→the authority, the authorities
- urzęd, urzędy→office, offices
Przykładowe zdania · 20
- Tylko przez fragmentację znaczenie się urzeczywistniło. → Only through fragmentation did meaning materialize.
- Czy znaczenie urzeczywistniło się, gdy fragmentacja została dokładnie zbadana? → Did meaning materialize when fragmentation was thoroughly examined?
- Tłum był urzeczony jej przemówieniem. → The crowd was captivated by her speech.
- Czy tłum już został urzeczony jego słowami? → Has the crowd been captivated by his words yet?
- Czytelnik weźmie prawdopodobnie niniejszą broszurę do rąk z nieufnością, przypuszczając, że chodzi tu o niemożliwą do urzeczywistnienia utopię; przede wszystkim więc upraszam czytelnika, aby zrzekł się swego uprzedzenia i rzecz, z którą występuję, traktował poważnie i krytycznie. → The reader will doubtless take up this little work with an incredulous smile, supposing that he is about to peruse the impracticable schemes of some good citizen of Utopia. I would, therefore, in the first place, beg of him to lay aside all prejudice, and treat seriously and critically the question brought before him.
- Publiczność była urzeczona jej opowiadaniem. → The audience was captivated by her storytelling.
- Musiała urzec publiczność. → She must have captivated the audience.
- Czy nie była urzeczona swoim życiem, opowiedzianym z polotem? → Wasn't she captivated by her life told with flair?
- Urzeczenie publiczności było jego charakterystycznym osiągnięciem. → The captivation of audiences was his signature achievement.
- Publiczność nie została jeszcze urzeczona przemówieniem. → The audience hasn't been captivated by the speech so far.
- Czy publiczność była urzeczona jej występami od tamtego czasu? → Have audiences been captivated by her performances since then?
- Mogli niechcący urzec publiczność. → They might have captivated the audience unintentionally.
- Nie mógł urzec publiczności tą przemową. → He can't have captivated the audience with that speech.
- Gdyby globalna publiczność nie była urzeczona, czy franczyza by się rozwijała? → Had global audiences not been captivated, would the franchise have thrived?
- Zapytała, czy potrafi urzec publiczność swoją przemową. → She asked if he could captivate audiences with his speech.
- Czy udało jej się urzec publiczność swoim najnowszym postem? → Did she manage to captivate the audience with her latest post?
- Jego opowiadanie historii musiało urzec słuchaczy od początku. → His storytelling must have captivated listeners from the start.
- Teatralny polot urzekł tłum. → The theatrical flair captivated the crowd.
- Opanuj język cyfrowego storytellingu, aby urzec swoją publiczność. → Master the language of digital storytelling to captivate your audience.
- Czy reżyser twierdził, że Tom Cruise mógł urzec publiczność bez wysiłku? → Did the director claim Tom Cruise might have captivated the audience effortlessly?
Zobacz też
Naucz się „the device, the devices" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.