Słownik
› dołączyć
„dołączyć" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „dołączyć" po hiszpańsku?
dołączyć
→
¿Vas a casa?
/tʃɨ ˈidʑɛʒ dɔ dˈɔmu/
Frazy · 6
- czy idziesz do domu?→¿Vas a casa?
- Czy szliście do domu?→¿Ibas a casa?
- Czy dotarłeś do szkoły?→¿llegaste a la escuela?
- Czy ona idzie do domu?→¿Va ella a casa?
- Czy idziemy do parku?→¿Vamos a ir al parque?
- Czy idziesz do parku?→¿Vas a ir al parque?
Przykładowe zdania · 22
- Czy wrócił do domu? → ¿Volvió a casa?
- Czy idziemy do domu? → ¿Vamos a casa?
- Czy to do teraz? → ¿Es hasta ahora?
- Czy dołączysz do nas? → ¿Vienes con nosotros?
- Czy uciekasz do domu? → ¿Huyes a la villa?
- Czy to pociąg do ...? → ¿Es este el tren para ...?
- Czy idą do parku? → ¿Van ellas al parque?
- Czy dołączył do oporu? → ¿Se unió a la resistencia?
- Czy wchodzisz do domu? → ¿Vas a entrar en la casa?
- Czy możemy iść do ...? → ¿Podemos ir a ...?
- Czy oni idą do domu? → ¿Fueron a la casa?
- Czy przychodzisz do domu? → ¿Vienes a casa?
- Czy dołączasz do fandomu? → ¿Te unes al fandom?
- Czy liczysz do czterech? → ¿Cuentas hasta cuatro?
- Czy pukasz do drzwi? → ¿Estás llamando a la puerta?
- Czy daleko do parku? → ¿Está lejos el parque?
- Czy idziesz do kina? → ¿Vas al cine?
- Czy idziesz do parku? → ¿Vas al parque?
- Czy idziesz do pracy? → ¿Vas al trabajo?
- Czy idziemy do parku? → ¿Caminamos hacia el parque?
- Czy idziesz do rynku? → ¿Vas al mercado?
- Czy jedziemy do Oslo? → ¿Vamos a Oslo?
Zobacz też
Naucz się „¿Vas a casa?" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.