Słownik
› korespondent
„korespondent" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „korespondent" po hiszpańsku?
korespondent
→
correspondiente de guerra
/kˌɔrɛspˈɔndɛnd vɔjˈɛnnɨ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- korespondent wojenny→correspondiente de guerra
- korespondencja→la correspondencia
- korek→el corcho
- Korea→la corea
Frazy · 6
- korespondencja, korespondencje→la correspondencia, las correspondencias
- w korespondencji→en la correspondencia
- głosy korespondencyjne→los votos por correo
- korespondencja AdS/CFT→la correspondencia AdS/CFT
- tajna korespondencja→correspondencia clasificada
- wybory korespondencyjne→el voto en ausencia
Przykładowe zdania · 19
- Koresponduję z Niemcem. → Me corresponde con un alemán.
- Czy zażądałeś głosowania korespondencyjnego? → ¿Solicitaste un voto por correo?
- Głosy korespondencyjne zostały policzone ostatnie. → Los votos por correo se contaron al final.
- Głosy korespondencyjne jeszcze nie zostały policzone. → Los votos por correo aún no se han contado.
- Ona szuka angielskiego chłopca do korespondencji. → Ella está buscando un chico inglés con quien comunicarse.
- Nie uważano, że korespondencja została odtajniona. → No se creía que la correspondencia no estuviera clasificada.
- Uważa się, że manuskrypt zawiera tajną korespondencję. → Se cree que el manuscrito contiene correspondencia clasificada.
- Korespondencja AdS/CFT wiąże teorię strun z kwantową teorią pola. → La correspondencia AdS/CFT relaciona la teoría de cuerdas con la teoría cuántica de campos.
- Może ubiegać się o wybory korespondencyjne, jeśli nie może głosować osobiście. → Podría solicitar un voto en ausencia si no puede votar en persona.
- Z kim koresponduje Mia? Mia odpowiada Niemcowi. → ¿Con quién se corresponde Mia? Mia corresponde a un alemán.
- Będziesz korespondował z holenderskimi przyjaciółmi. → Te corresponderás con amigos holandeses.
- Nie wolno ingerować samowolnie w czyjekolwiek życie prywatne, rodzinne, domowe, ani w jego korespondencję, ani też uwłaczać jego honorowi lub dobremu imieniu. Każdy człowiek ma prawo do ochrony prawnej przeciwko takiej ingerencji lub uwłaczaniu. → Nadie será objeto de injerencias arbitrarias en su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia, ni de ataques a su honra o a su reputación. Toda persona tiene derecho a la protección de la ley contra tales injerencias o ataques.
- Czy korek się złamał? → ¿Se rompió el corcho?
- Był żołnierzem w Korei. → Él era un soldado en Corea.
- Czy zachowujesz korek? → ¿Estás guardando el corcho?
- Korek nie zdarza się rano. → El atasco no sucede por la mañana.
- Jestem Koreańczykiem. → Soy Koreano.
- Ostrożnie usunął korek. → Él quitó el corcho con cuidado.
- Korek nie był uszkodzony. → El corcho no estaba dañado.
Zobacz też
Naucz się „correspondiente de guerra" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.