Słownik
› kaplica
„kaplica" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „kaplica" po hiszpańsku?
kaplica
→
Ciudad del cabo
/kˈapʃtɐt/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- Kapsztad→Ciudad del cabo
- kapać→a gotear
- kaprys→el capricho
- kaptur→la capucha
Frazy · 6
- kaplica Jana Pawła II→capilla Juan Pablo II
- modlić się w kaplicy→rezar en la capilla
- sufit Kaplicy Sykstyńskiej→el techo de la Capilla Sixtina
- kapr, kaprysy→una veleidad, unas veleidades
- kaprys, kaprysy→capricho, caprichos
- kapsułowa→cápsula
Przykładowe zdania · 20
- Kaplica to budynek do modlitwy. → Una capilla es un edificio para rezar.
- Bóstwa są czczone w świątyniach i kapliczkach. → Las deidades se adoran en templos y santuarios.
- Sufit Kaplicy Sykstyńskiej został namalowany przez Michała Anioła. → El techo de la Capilla Sixtina fue pintado por Miguel Ángel.
- Kapujesz? → ¿Lo pillas?
- Ludzie noszący maseczki, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się COVID-19, modlą się w kaplicy Jana Pawła II w Bazylice św. Piotra w Watykanie w dniu jej ponownego otwarcia, który zbiegł się ze 100. rocznicą urodzin Jana Pawła II, 18 maja 2020 roku. → Las personas que usan mascarillas para prevenir la propagación del COVID-19 rezan en la capilla Juan Pablo II en la Basílica de San Pedro en el Vaticano el día de su reapertura, que coincidió con el 100 aniversario del nacimiento de Juan Pablo II, el 18 de mayo de 2020.
- To jest kapitan. → Este es el capitán.
- To twój kapelusz. → El sombrero es tuyo.
- Kupił kapelusz. → Él compró un sombrero.
- Zdjął kapelusz. → Él se quitó el sombrero.
- Czy ona lubi kapsułowe kolekcje? → ¿Le gusta a ella una colección cápsula?
- On posiada kapsułową kolekcję. → Él tiene una colección cápsula.
- Ona stworzyła kapsułową szafę. → Ella creó un armario cápsula.
- Czy on stworzył kapsułową szafę? → ¿Él creó un armario cápsula?
- nie mam kapelusza → no tengo un sombrero
- Czy masz kapelusz? → ¿Tienes un sombrero?
- Spróbowałbyś kapsułowej szafy? → ¿Probarías un armario cápsula?
- Nie stworzyłem kapsułowej szafy. → No he creado un armario cápsula.
- Kapelusz jest twój. → El sombrero es tuyo.
- W domu nosimy kapcie. → En casa usamos zapatillas.
- Zdejmij kapelusz. → Quítate el sombrero.
Zobacz też
Naucz się „Ciudad del cabo" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.