Słownik
› koperta
„koperta" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „koperta" po hiszpańsku?
koperta
→
el hinojo
/kˈɔpɛr vwˈɔski/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- koper włoski→el hinojo
- Kopenhaga→el Copenhague
- kopia→la copia
- kopać→cavar
Frazy · 6
- czerwone koperty→los sobres rojos
- dawać czerwone koperty→dar sobres rojos
- wręczać czerwone koperty→dar sobres rojos
- wymieniać czerwone koperty→intercambiar sobres rojos
- Kopenhaga→Copenhague
- w Kopenhadze→en Copenhague
Przykładowe zdania · 20
- Wczoraj koperta była nadal w szafce. → Ayer el sobre todavía estaba en el armario.
- Kopertę i znaczek, proszę. → Un sobre y un sello, por favor.
- Poproszę kopertę i znaczek. → Un sobre y un sello, por favor.
- Na stole są czerwone koperty. → Hay sobres rojos en la mesa.
- Nie ma już czerwonych kopert. → No quedan sobres rojos.
- Sophie wrzuciła kopertę do kosza. → Sophie ha tirado el sobre a la basura.
- Czy możesz dać czerwone koperty? → ¿Puedes dar sobres rojos?
- Daj czerwone koperty dzieciom! → ¡Da sobres rojos a los niños!
- Czy w twojej torbie są czerwone koperty? → ¿Hay sobres rojos en tu bolso?
- Czy wymienisz czerwone koperty w tym roku? → ¿Intercambiarás sobres rojos este año?
- Ona nie może dać czerwonych kopert w tym roku. → Ella no puede dar sobres rojos este año.
- Zapomniałem nakleić znaczek na kopertę. → Olvidé pegar un sello en el sobre.
- Jego adres napisałem na odwrocie koperty. → Escribí su dirección en el reverso del sobre.
- Sekretarz przykleja znaczek do koperty. → La secretaria pega un sello en un sobre.
- Wymienili czerwone koperty na szczęście. → Han intercambiado sobres rojos para la buena suerte.
- Otworzyłem kopertę, ale była pusta. Nie było w nim nic. → Abrí el sobre, pero estaba vacío. No había nada en eso.
- Czy w tym roku dziadkowie dali ci czerwone koperty? → ¿Tus abuelos te dieron sobres rojos este año?
- Czy twoja rodzina wymieniała czerwone koperty? → ¿Tu familia solía intercambiar sobres rojos?
- Ona nie otrzymała żadnych czerwonych kopert tym razem. → Ella no recibió sobres rojos esta vez.
- Umieściłeś znaczek na kopercie? → ¿Pusiste un sello en el sobre?
Zobacz też
Naucz się „el hinojo" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.