Słownik
› miarowo
„miarowo" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „miarowo" po hiszpańsku?
miarowo
→
la taza medidora
/mʲˈarkɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 3
- miarka→la taza medidora
- miasto→la ciudad
- miasta→ciudades
Frazy · 6
- w miarę→Conforme
- w miarę→A medida que
- miarki→las tazas medidoras
- w miarę jak→à medida que
- Miareczkowanie→titulación
- W miarę postępu→a medida que el tiempo avanza
Przykładowe zdania · 21
- Na półce jest miarka. → Hay una taza medidora en el estante.
- Używaj miarek dla dokładności. → Usa las tazas medidoras para mayor precisión.
- Czy miarki są na blacie? → ¿Están las tazas medidoras en la encimera?
- Miarki nie były umyte. → Las tazas medidoras no se lavaron.
- Mój dziadek miał garnitur na miarę. → Mi abuelo tenía un traje a medida.
- Czy była dostępna miarka? → ¿Había una taza medidora disponible?
- W szufladzie nie było miarki. → No había una taza medidora en el cajón.
- Czy wymieniłeś swoje miarki? → ¿Te reemplazaron las tazas medidoras?
- Czy mógłby Panzdjąć moją miarę? → ¿Me puedes medir, por favor?
- Moja siostra umyła moje miarki. → Mi hermana lavó mis tazas medidoras.
- Czy to kod był żadną miarą wydajny? → ¿Fue el código el que de ninguna manera fue eficiente?
- Czy rok świetlny jest miarą czasu? → ¿Es un año luz una medida de tiempo?
- Powinieneś żyć w miarę swoich możliwości. → Debes vivir dentro de tus posibilidades.
- Ona jeszcze nie znalazła garnituru na miarę. → Ella no ha encontrado un traje a medida todavía.
- Czy to badanie rynku było żadną miarą dokładne? → ¿Fue la investigación de mercado la que de ninguna manera fue precisa?
- Rok świetlny jest miarą odległości, a nie czasu. → Un año luz es una medida de distancia, no de tiempo.
- Czy kiedykolwiek nosiłeś garnitur na miarę? → ¿Alguna vez has llevado un traje a medida?
- Czy to argument był żadną miarą nie przekonujący? → ¿Fue el argumento el que de ninguna manera fue convincente?
- Czy to paleta kolorów była żadną miarą harmonijna? → ¿Fue la combinación de colores la que de ninguna manera fue armoniosa?
- W miarę jak film trwał, stawał się coraz bardziej nudny. → A medida que avanzó la película, se volvió cada vez más aburrida.
- Czy twoja sukienka została uszyta na miarę na imprezę? → ¿Te hicieron el vestido a medida para la fiesta?
Zobacz też
Naucz się „la taza medidora" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.