Słownik
› ognik
„ognik" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „ognik" po hiszpańsku?
ognik
→
sapo de vientre de fuego
/rɔpˈuhɐ ɔɡɲˈistɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- ropucha ognista→sapo de vientre de fuego
- salamandra ognista→salamandra de fuego
- ogniotrwały→incombustible
- sejf ognioodporny→caja fuerte a prueba de fuego
Frazy · 6
- ognisko, ogniska→foco, focos
- ogień, ognie→el fuego, los fuegos
- ognisko→la fogata
- ognisko→foco
- ogniska→focos
- ogniskowa→la distancia focal
Przykładowe zdania · 20
- Odpowiedz ogniem. → Responded a sus disparos.
- Nie ma dymu bez ognia. → No hay humo sin fuego.
- Nie ma dymu bez ognia. → Cuando el río suena, agua lleva.
- Tom ogrzał się przy ogniu. → Tom se calentó con el fuego.
- Jej kot zginął w ogniu. → Su gato había muerto en el incendio.
- Zawzięty smok zionął ogniem. → El dragón feroz lanzó fuego.
- Nie wolno tu rozpalać ogniska. → No debes encender una fogata aquí.
- Muszą dotrzeć do ognistej góry. → Deben llegar a la montaña de fuego.
- My prażymy kasztany nad ogniem. → Asamos castañas sobre el fuego.
- Odsuń dziecko od ognia! → ¡Aleja al niño del fuego!
- Czy podłoga była w ogniu? → ¿Estaba el piso en llamas?
- Węgiel płonął czerwonym ogniem. → Carbón quemado con fuego rojo.
- Mimo deszczu, rozpaliłi ognisko. → A pesar de la lluvia, encendieron la fogata.
- Wyciągnął nogi do ognia. → Estiró las piernas más hacia el fuego.
- Czy krzew spłonął w ogniu? → ¿La zarza fue consumida por el fuego?
- Komin zajął się ogniem i dom się spalił. → Se incendió la chimenea y se quemó toda la casa.
- Ognisko nie było dobrze rozpalone. → La fogata no estaba encendida correctamente.
- Jest ostry jakby dotknięty ogniem. → Es ácido, como si fuera tocado por el fuego.
- Komin czernieje od ognia. → La chimenea está ennegrecida por el calor del fuego.
- Zdejmij patelnię z ognia. → Quita la cazuela del fuego.
Zobacz też
Naucz się „sapo de vientre de fuego" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.