Słownik
› plotka
„plotka" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „plotka" po hiszpańsku?
plotka
→
Chismear
/plɔtkˈɔvɐtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- plotkować→Chismear
Frazy · 6
- Plotka→rumor
- Plotka→chismes
- plotka, plotki→el rumor, los rumores
- plotka, plotki→un rumor, rumores
- plotka, plotki→los rumores, los rumores
- plotka, plotki→el chisme, los chismes
Przykładowe zdania · 23
- Krąży plotka, że Tom jest gejem. → Hay un rumor de que Tom es gay.
- Czy to prawda, czy tylko plotka? → ¿Es cierto, o es solo un rumor?
- Myślę, że plotka jest prawdziwa. → Creo que el rumor es cierto.
- Niestety, ta plotka jest prawdziwa. → Por desgracia, ese rumor es cierto.
- Żadna plotka o wydarzeniu nie krążyła. → No había circulado ningún rumor sobre el evento.
- Dlaczego plotka dominuje oś czasu wioski? → ¿Por qué los chismes dominan la cronología del pueblo?
- Czy plotka naprawdę dominuje całą wioskę? → ¿Los chismes realmente dominan todo el pueblo?
- Słyszeliśmy, że plotka została sfabrykowana. → Oímos que el rumor fue fabricado.
- To plotka doprowadziła do przerwania fuzji. → Fue el rumor lo que llevó a que la fusión fuera abortada.
- Krąży plotka, że spotkanie było inscenizowane. → Se rumorea que la reunión fue escenificada.
- O ile mi wiadomo, ta plotka nie jest prawdziwa. → El rumor no es cierto, que yo sepa.
- Plotka głosi, że Tom i Mary znów są przyjaciółmi. → Se rumorea que Tom y Mary son amigos de nuevo.
- Plotka ta, urzędowo, wyciekła przez szept biurowy. → El chisme, oficialmente, se filtró a través de un susurro de oficina.
- Plotka się rozprzestrzenia, historia zmienia odcień. → El chisme fluye, la historia cambiando su matiz.
- Ta plotka nie powinna dominować rozmowy we wiosce. → El chisme no debería dominar la conversación en el pueblo.
- Czy słyszeli, że plotka była całkowicie sfabrykowana? → ¿Habían oído que el rumor fue completamente fabricado?
- Gdyby była mniej energiczna, plotka mogłaby być inna. → Si ella hubiera sido menos enérgica, el rumor habría sido diferente.
- Gdyby plotka została obalona, pęknięcie by nie rosło. → Si el rumor hubiera sido desmentido, la ruptura no habría crecido.
- Gdy wszedłem do łaźni, niosła się plotka o sąsiedzie. → Cuando entraba en los baños, se informó un rumor sobre el vecino.
- Czy plotka o sąsiedzie zawsze jest słyszalna w łaźni? → ¿Se escucha siempre un rumor sobre el vecino en el baño?
- Plotka się zaczyna, inna ją potwierdza, pęknięcie rośnie. → Un rumor comienza, otro lo confirma, la ruptura crece.
- Czy ta plotka wyciekła przez nieoczekiwany szept biurowy? → ¿El chisme se filtró a través de un susurro de oficina inesperado?
- Przyznał, że plotka była bardziej wrażliwa niż przewidywano. → Él admitió que el chisme era más sensible de lo anticipado.
Zobacz też
Naucz się „Chismear" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.