Słownik
› pobyt
„pobyt" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „pobyt" po hiszpańsku?
pobyt
→
recaudar
/pɔbjˈɛrɐtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- pobierać→recaudar
- pobieżny→superficial
- pobić→vencer
- pobieranie→La descarga
Frazy · 6
- pobyt, pobyty→la estancia, las estancias
- planować pobyt→planear quedarse
- Czy pobyt zakończy się zanim tam dotrzemy?→¿La estancia habrá terminado antes de que lleguemos allí?
- jakość pobytu, jakość pobytów→la calidad de estancia, las calidades de estancia
- cechy pobytu→las cualidades de estancia
- pobyty u rodzin→las estancias en casas de familia
Przykładowe zdania · 20
- Pobyt tutaj nie kosztuje dużo. → No cuesta mucho quedarse aquí.
- Podobał mi się mój pobyt tutaj. → Disfruté mi estadía aquí.
- Czy wybrałeś ciche miejsce na pobyt? → ¿Elegiste un lugar tranquilo para quedarte?
- Pobyt zostanie zakończony zanim dotrzemy. → La estancia se habrá completado antes de que lleguemos.
- Pobyt nie zostanie zakończony zanim dotrzemy. → La estancia no se habrá completado antes de que lleguemos.
- Czy możemy wybrać ten hostel na nasz pobyt? → ¿Podemos elegir este albergue para nuestra estancia?
- Pobyt kosztuje 50 EUR (pięćdziesiąt) bez śniadania. → La estancia cuesta 50 € (cincuenta) sin desayuno.
- Dałem ciotce prezent, żeby jej podziękować za pobyt. → Le di un regalo a mi tía para agradecerle por quedarse.
- Niektórzy przyjaciele przyjeżdżają do nas na pobyt. → Algunos amigos vienen a quedarse con nosotros.
- W Disneyland-Paris pobyt dla dzieci jest bezpłatny. → En Disneyland-Paris la estancia para niños es gratuita.
- Pobyt w tym hotelu kosztuje 30 (trzydzieści) euro za osobę. → Alojarse en este hotel cuesta 30 (treinta) euros por persona.
- Nie wychodzę zbyt często. Pobyt w domu trwa większość dni. → No salgo muy a menudo. Me quedo en casa la mayoría de los días.
- Czy masz problem ze mną pobytu? → ¿Tienes algún problema con mi estadía?
- Nie mam karty stałego pobytu. → No tengo tarjeta de residencia permanente.
- On pobiegł. → Corrió.
- Pobiegłam. → Corría.
- Jan pobił psa. Jan pobił psa. → Jan había golpeado al perro. Jan había golpeado al perro.
- Jan pobił psa. Jan pobił psa. → Jan ha golpeado al perro. Jan ha golpeado al perro.
- Mary pobiegła. → Mary corrió.
- Tom pobiera gry. → Tom está bajando juegos.
Zobacz też
Naucz się „recaudar" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.