Słownik
› podwyższenie
„podwyższenie" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „podwyższenie" po hiszpańsku?
podwyższenie
→
el aumento
/pɔdvˈɨʃkɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- podwyżka→el aumento
- order podwiązki→la liga
- podwoić→para duplicar
- podwórko→el patio
Frazy · 6
- podwyżka, podwyżki→el aumento, los aumentos
- podwieźć kogoś→llevar a alguien
- podwyżka cen→aumento de precio
- Podwyżka podatków→Aumento de impuestos
- podwyższone podatki→impuestos aumentados
- przeciw podwyżce→contra el aumento
Przykładowe zdania · 20
- Podwieźć cie? → ¿Quieres que te lleve?
- Podwiń rękaw. → Arremángate el brazo.
- Joost prosi swojego szefa o podwyżkę. → Joost le pide a su jefe un aumento.
- Potrzebujesz podwiezienia? → ¿Necesitas que te lleve?
- Tom poprosił o podwyżkę. → Tom pidió un aumento.
- Dlaczego nie podwieziemy Toma? → ¿Por qué no llevamos a Tom?
- Czy chcesz, żebyśmy cię podwieźli? → ¿Te gustaría que te lleváramos?
- Czy możesz podwieźć mnie samochodem? → ¿Me podría dar un paseo?
- Przyszedłem, żeby cię podwieźć do domu. → Vine a llevarte a casa.
- Podwiozłem autostopowicza. → Recogí a un autoestopista.
- Oni budują podwyższoną grządkę. → Están construyendo un bancal elevado.
- Nie mogę uwierzyć, że miał na tyle odwagi żeby zapytać szefa o podwyżkę. → No puedo creer que tuviera los cojones de pedirle al jefe un aumento de sueldo.
- Nie jestem przeciw podwyżce opłat. → No estoy en contra del aumento de las tarifas.
- Chcę podwyższyć klasę podróży swojego biletu. → Quiero actualizar mi boleto.
- Tom nie dostał podwyżki, którą mu obiecano. → Tom no recibió el aumento que le habían prometido.
- Indeks został podwyższony w tym miesiącu. → El índice se ha incrementado este mes.
- Tom nie mógł znaleźć nikogo, kto by go podwiózł do domu. → Tom no pudo encontrar a nadie que le llevara a casa.
- Zbuduj podwyższoną grządkę dla swoich warzyw! → ¡Construye un bancal elevado para tus vegetales!
- Dlaczego nie budujesz podwyższonej grządki? → ¿Por qué no estás construyendo un bancal elevado?
- Nie musisz brać taksówki; podwiozę cię. Pojadę w tym kierunku. → No necesitas tomar un taxi; te llevaré. Conduciré en esa dirección.
Zobacz też
Naucz się „el aumento" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.