Słownik
› ponosić
„ponosić" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „ponosić" po hiszpańsku?
ponosić
→
la reutilización
/pɔnˈɔvnɛ uʒˈɨtɕɛ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 3
- ponowne użycie→la reutilización
- zrobić ponownie→Rehacer
- do ponownego użycia→reutilizar
Frazy · 6
- ponosi karę→da penas
- Kto ponosi ciężar decyzji?→¿Quién lleva el peso de la decisión?
- Kto ostatecznie ponosi odpowiedzialność?→¿De quién es finalmente la responsabilidad?
- Nie jest rzadkością, że geniusz ponosi porażkę.→no es raro que un genio falle
- ponosić koszty→pagar los costos
- ponosić straty→sufrir pérdidas
Przykładowe zdania · 20
- On ponosi główny ciężar. → Él lleva la carga principal.
- On nie ponosi ciężaru niepowodzenia. → Él no lleva el peso del fracaso.
- Czyż oskarżony o bezczelność nie ponosi kary? → ¿No es culpable de insolencia y da penas?
- Kto ponosi odpowiedzialność moralną za błędy AI? → ¿Quién asume la responsabilidad moral por los errores de la IA?
- Czy nie wiadomo, kto teraz ponosi odpowiedzialność? → ¿Es incierto quién tiene la responsabilidad ahora?
- Bez aklimatyzacji wysokościowej wielu wspinaczy ponosi porażkę. → Sin aclimatación a la altitud, muchos escaladores fracasan.
- Jeśli to prawda, nie ponosi on odpowiedzialności za wypadek. → Si esto es cierto, él no causó el accidente.
- Czy ponosi odpowiedzialność za strategiczne błędy przywództwa? → ¿Es responsable de los errores estratégicos de liderazgo?
- Elisa ponosi dużą odpowiedzialność w swojej pracy, ale nie jest zbyt dobrze wynagradzana. → Elisa tiene mucha responsabilidad en su trabajo, pero no está muy bien pagada.
- Nikt nie chciałby ponosić odpowiedzialności za sytuację. → Nadie querría asumir la responsabilidad por la situación.
- Mówię ponownie. → Digo de nuevo.
- Zanieczyszczający powinni ponosić koszty, które nakładają na innych. → Los contaminadores deberían pagar los costos que imponen a otros.
- Gdyby nie ponosił odpowiedzialności, przywództwo by się załamało. → Si no asumiera la responsabilidad, el liderazgo colapsaría.
- Spójrz ponownie. → Miren de nuevo.
- Wracam ponownie → Volveré.
- Chodźmy ponownie. → Vamos de nuevo.
- Spróbuj ponownie! → Trata una vez más.
- Nie umył się ponownie! → ¡No se lavó otra vez!
- Położyła się ponownie. → Ella se acostó de nuevo.
- Tom ponownie rozważy. → Tom lo reconsiderará.
Zobacz też
Naucz się „la reutilización" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.