Słownik
› rozpatrywać
„rozpatrywać" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „rozpatrywać" po hiszpańsku?
rozpatrywać
→
la desesperación
/rˈɔspɐtʃ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- rozpacz→la desesperación
- rozpaczać→afligirse
- do rozpaczy→desesperar
- rozpadać się→fragmentar
Frazy · 6
- rozpatrywać→tratar
- rozpatrywać wiersz→considerar un poema
- rozpatrywać skargi→gestionar quejas
- rozpatrywać skargi→manejar quejas
- rozpatrywać skargę→tratar la queja
- rozpatrywanie skarg→resolución de quejas
Przykładowe zdania · 20
- Czy HR rozpatrywał skargi szybko? → ¿RRHH manejó las quejas con prontitud?
- Ona profesjonalnie rozpatrywała skargi. → Ella solía manejar quejas profesionalmente.
- Czy skargi na hałas były właściwie rozpatrywane? → ¿Se estaban manejando correctamente las quejas por el ruido?
- Czy przeszkolono ich, aby rozpatrywali skargi poufnie? → ¿Fueron capacitados para gestionar quejas de manera confidencial?
- Hipoteza będzie rozpatrywana w następnym dziale. → La hipótesis está siendo tratada en el próximo departamento.
- Najpierw wniosek jest składany, a następnie rozpatrywany. → Primero se envía la solicitud, después se procesa.
- Zespół HR musi nauczyć się profesjonalnie rozpatrywać skargi. → El equipo de recursos humanos debe aprender a gestionar quejas de manera profesional.
- Każdy wiersz można rozpatrywać na dwa sposoby – jako to, co poeta ma do powiedzenia, i jako rzecz, którą tworzy. → Cada poema puede considerarse de dos maneras: como lo que el poeta tiene que decir y como algo que él hace.
- Rozpatrzenie sprawy jest konieczne. → El tratamiento del caso es necesario.
- Gdyby tylko nie rozpatrzyła skargi źle. → Si solo no hubiera tratado mal la queja.
- Skarga została rozpatrzona pozytywnie. → La queja fue considerada positivamente.
- Nie rozpatrzono jeszcze tej ważnej skargi. → Esta queja importante aún no ha sido considerada.
- Czy wniosek został rozpatrzony po złożeniu? → ¿Se ha procesado la solicitud después de que fue enviada?
- Nie udało im się odpowiednio rozpatrzyć skarg. → No lograron gestionar las quejas de manera apropiada.
- Czy rozpatrzą sprawę, jeśli środki będą dostępne? → ¿Tratarán el caso si los fondos están disponibles?
- Bez dostępnych środków nie rozpatrzymy sprawy. → No trataremos el caso sin fondos disponibles.
- Rozpatrzenie sprawy było dokładne i konieczne. → El tratamiento del caso ha sido exhaustivo y necesario.
- Wniosek nie został złożony na czas do rozpatrzenia. → La solicitud no fue enviada a tiempo para el procesamiento.
- Czy skarga została już rozpatrzona przez komisję? → ¿La queja ya ha sido considerada por la comisión?
- Jej rozpatrzenie skargi było nieprofesjonalne. → Su tratamiento de la queja fue no profesional.
Zobacz też
Naucz się „la desesperación" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.