Słownik
› szpaler
„szpaler" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „szpaler" po hiszpańsku?
szpaler
→
el estornino
/ʃpˈak/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- szpak→el estornino
- szparagi→los espárragos
- szpachelka→la espátula
- Szpak balijski→Estornino de Bali
Frazy · 6
- prowadzić drzewa w szpalerze→espalder árboles
- szpachelka, szpachelki→la espátula, las espátulas
- blanszować szparagi,→blanquear espárragos,
- szpital, szpitale→hospital, hospitales
- szpik→espiga
- Szpic→apualar
Przykładowe zdania · 20
- Czy to z umiejętnością oni prowadzili drzewa w szpalerze? → ¿Fue con habilidad que espalderaron los árboles?
- Drzewa prowadzone w szpalerze przy ścianie, stały się żywą rzeźbą. → Árboles espalderados contra la pared, se convirtieron en una escultura viviente.
- Prowadzenie drzew w szpalerze oszczędza przestrzeń i dodaje struktury. → Espalder árboles ahorra espacio y añade estructura.
- Gerda ma szpadel. → Gerda tiene una espada.
- Dodaj fakturę szpachlą. → Añade textura con una espátula.
- Jane nazywa szpadel łopatą. → Jane llama a las cosas por su nombre.
- Ile minut mam gotować ten zamrożony szparag? → ¿Cuántos minutos herviré este espárrago congelado?
- Bogaci ludzie szpanują drogimi zegarkami. → Los ricos chicanean con sus relojes caros.
- Czy szpachelka służy do rozłożenia zaprawy? → ¿La espátula sirve para extender el mortero?
- Ona blanszowała szparagi, żeby zachować ich kolor. → Blanqueó los espárragos para preservar su color.
- Czy potrzebna jest szpachelka do rozłożenia zaprawy? → ¿Se necesita una espátula para extender mortero?
- Do rozłożenia zaprawy nie jest potrzebna szpachelka. → No se necesita una espátula para extender el mortero.
- Szpaki tworzą gniazdo pod dachówką lub w wydrążonym drzewie. → Los estorninos hacen un nido debajo de las tejas o en un árbol hueco.
- On jest w szpitalu. → El esta en el hospital.
- Jestem w szpitalu. → Estoy en el hospital.
- Pójdę do szpitala. → Iré al hospital.
- Tom jest w szpitalu. → Tom está en el hospital.
- Pracuję w szpitalu. → Trabajo en un hospital.
- Jedzie do szpitala. → Él está conduciendo al hospital.
- Gdzie jest szpital? → ¿Dónde está el hospital?
Zobacz też
Naucz się „el estornino" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.