Słownik
› udowodnić
„udowodnić" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „udowodnić" po hiszpańsku?
udowodnić
→
probar
/ˌudɔvˈɔdɲitɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- udowodnić→probar
Frazy · 4
- udowodnić→ser probado
- udowodnić→comprobar
- udowodnić→demostrar
- udowodnić→establecer
Przykładowe zdania · 23
- Czy możesz to udowodnić? → ¿Puedes demostrarlo?
- Tom udowodnił, że to działa. → Tom demostró que funciona.
- To jest udowodniony fakt. → es un hecho probado
- Nie mogę udowodnić, że Tom to zrobił. → No puedo probar que Tom hizo eso.
- Czy prawnik może udowodnić winę? → ¿Puede el abogado probar la culpa?
- Czy Pinokio udowodnił, że jest godny? → ¿Pinocho se probó digno?
- Trudno udowodnić, że istnieją duchy. → Es difícil demostrar que existen fantasmas.
- Oskarżenie nie udowodniło jej winy. → La acusación no probó su culpabilidad.
- Prokurator nie może udowodnić winy. → El fiscal no puede probar la culpa.
- To mecz z grypą udowodnił jego twardość. → Fue el juego de la gripe lo que demostró su dureza.
- Czy Bruce Lee nie udowodnił mocy prostoty? → ¿No había Bruce Lee demostrado el poder de la simplicidad?
- To jest teraz empirycznie udowodnione. → Esto está simplemente probado empíricamente.
- Ona próbuje udowodnić istnienie duchów. → Ella está tratando de probar la existencia de fantasmas.
- Nie udowodniono, że sinekura to przywilej. → No se ha demostrado que la sinecura sea una prebenda.
- Udowodnili, że nigdy nie moglibyśmy być parą. → Demostraron que nunca podríamos ser una pareja.
- Nie udowodniono, że sprawdzili poprawnie. → No se probó que hubieran comprobado correctamente.
- Cieszę się, że zostałem udowodniony w błędzie. → Estoy feliz de haber sido demostrado equivocado.
- Czy zbrodnie wojenne zostały udowodnione? → ¿Se han probado los crímenes de guerra?
- Mówi się, że koalicja udowodniła stabilność. → Se dice que la coalición ha demostrado su estabilidad.
- Sprawiedliwość jest rzadko udowodniona. → La justicia rara vez se prueba.
- Nie udowodnili, że jedzenie jest bezpieczne. → No prueban que la comida sea segura.
- czy dusza istnieje, czy to pozostaje do udowodnienia. → ¿Existe el alma, o eso queda por demostrar?
- dusza nigdy nie została naukowo udowodniona. → El alma nunca ha sido probada científicamente.
Zobacz też
Naucz się „probar" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.