Słownik
› ustalenie
„ustalenie" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „ustalenie" po hiszpańsku?
ustalenie
→
para establecer
/ustˈalitɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 2
- ustalić→para establecer
- ustalona→determinado
Frazy · 6
- ustalenie, ustalenia→el acuerdo, los acuerdos
- ustalenie, ustalenia→el hallazgo, los hallazgos
- ustalenie, ustalenia→hallazgo, hallazgos
- ustalenie, ustalenia→determinación, determinaciones
- nasze ustalenie→nuestros hallazgos
- ustalenie posagu→determinación de la dote
Przykładowe zdania · 22
- Potwierdzono nasze ustalenie. → Nuestros hallazgos fueron confirmados.
- Myślisz, że ustalenie tożsamości jest łatwe? → ¿Crees que la estabilización de la identidad es fácil?
- Ustalenie posagu wywołało dyskusję rodzinną. → La determinación de la dote desencadenó una discusión familiar.
- Konieczne jest wczesne ustalenie benchmarków. → Es imperativo que los puntos de referencia se establezcan temprano.
- Nasze ustalenie nigdy nie było kwestionowane. → Nuestros hallazgos nunca fueron cuestionados.
- Ustalenie posagu nie zawsze wywołuje konflikt. → La determinación de la dote no siempre desencadena disputas.
- Ustalenie jej tożsamości trwało dłużej, niż się spodziewała. → La estabilización de su identidad tomó más tiempo del que esperaba.
- Czy zgadzasz się z ich ustaleniami? → ¿Coincides con sus hallazgos?
- Czy ktoś podważałby te ustalenia? → ¿Alguien cuestionaría estas determinaciones?
- Czy negocjowanie przed ustaleniem granic jest istotne? → ¿Es esencial negociar antes de establecer límites?
- Gdyby ustalenia były inne, logika by nie zawiodła. → Si los acuerdos hubieran sido diferentes, la lógica no habría fallado.
- Byłbym wdzięczny za bardziej wiążące ustalenia. → Estaría agradecido por acuerdos más vinculantes.
- Przyszedł wbrew ustaleniom, poza wszelką logiką. → Vino en contra de los acuerdos, más allá de toda lógica.
- Im głębsza analiza, tym bardziej solidne ustalenia. → Cuanto más profunda sea el análisis, más robustos serán los hallazgos.
- Wyniki zwalidowane, ustalenia uznano za wiarygodne. → Resultados validados, los hallazgos se consideraron confiables.
- Zrobili ustalenia pod stołem, pozostając ponad zasadami. → Hicieron acuerdos bajo la mesa, pero permaneciendo por encima de las reglas.
- Okoliczności nie zostały ocenione zgodnie z ustaleniami. → Las circunstancias no fueron evaluadas como acordado.
- Pod stołem zrobili ustalenia, które kwestionowały konwencje. → Bajo la mesa, hicieron acuerdos que desafiaban las convenciones.
- Ustalenia komisji nie zostały całkowicie potwierdzone analizą sądową. → Los hallazgos de la comisión no fueron totalmente confirmados por el análisis judicial.
- Proszę, ustal fakty. → Por favor, aclara tus hechos.
- Niech nikt nie podważa ustaleń. → Que nadie cuestione las determinaciones.
- Czy ustaliłeś budżet? → ¿Has fijado un presupuesto?
Zobacz też
Naucz się „para establecer" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.