Słownik
› wibracja
„wibracja" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „wibracja" po hiszpańsku?
wibracja
→
el conocimiento
/vʲˈɛdʑɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- wiedza→el conocimiento
- Wiedeń→la Viena
- wina / winy→la culpa / culpa
- wieszak→perchero
Frazy · 6
- dobre wibracje→buenas vibras
- używać wibracji do relaksu→usar vibraciones para relajación
- wibrato→el vibrato
- wibrato→vibrato
- wibrafon→el vibráfono
- wibrato operowe→el vibrato operístico
Przykładowe zdania · 20
- Wibracja lub szokujący ruch skorupy ziemskiej nazywany jest trzęsieniem ziemi. → Una vibración o movimiento impactante de la corteza terrestre se llama terremoto.
- Podkładki zmniejszają wibracje. → Los elevadores reducen la vibración.
- Potrzebuję dobrych wibracji. → Necesito buenas vibras.
- Leczenie dźwiękiem wykorzystuje wibracje dla zdrowia. → La terapia de sonido usa vibraciones para el bienestar.
- Powietrze wychodzące z płuc powoduje wibrację strun głosowych. → El aire que sale de los pulmones hace vibrar las cuerdas vocales.
- Pod koniec koncertu uzdrawiający dźwiękiem użyje wibracji do relaksu. → Al final del concierto, el sanador de sonido habrá usado vibraciones para relajación.
- Rzadko wibrato barytona zawodzi. → Rara vez falla el vibrato del barítono.
- To wibruje. → Está vibrando.
- Czy grałeś wcześniej na wibrafonie? → ¿Has tocado el vibráfono antes?
- Tom gra nadzwyczaj dobrze na wibrafonie. → Tom toca excepcionalmente bien el vibráfono.
- Piosenkarz musiał ćwiczyć wibrato przez lata. → La cantante debe haber practicado vibrato durante años.
- Gdyby kontrolowała wibrato, występ byłby lepszy. → Si hubiera controlado su vibrato, la actuación habría sido mejor.
- Nie nauczono ich skutecznie kontrolować wibrato. → No se les enseñó a controlar el vibrato de manera efectiva.
- Wibrafon może potrzebować strojenia przed występem. → El vibráfono podría necesitar afinación antes del espectáculo.
- Czy możesz potwierdzić, czy wibrato było kontrolowane? → ¿Puedes confirmar si el vibrato fue controlado?
- Wibrato operowe nie było tak przesadzone, jak się obawiano. → El vibrato operístico no fue tan exagerado como se temía.
- Czy skrzypaczka zaimponowałaby sędziom, gdyby użyła wibrato? → ¿Habría impresionado la violinista a los jueces si hubiera usado vibrato?
- Skład był tak surowy, że epoka wibrowała. → Tan severa era la composición que la época vibraba.
- Poczułem, jak mój telefon wibruje w kieszeni. → Sentí mi teléfono vibrando en mi bolsillo.
- Epoka wibrowała, mimo że skład wcale nie był surowy. → La época vibraba, aunque la composición no era para nada severa.
Zobacz też
Naucz się „el conocimiento" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.