Słownik
› widok
„widok" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „widok" po hiszpańsku?
widok
→
vista lateral
/vˈidɔɡ z bˈɔku/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 3
- widok z boku→vista lateral
- widok retrospektywny→vista retrospectiva
- widok z lotu ptaka→vista panorámica
Frazy · 6
- widok, widoki→la vista, las vistas
- widok, widoki→la vista, vistas
- widok, widoki→una vista, vistas
- Widok→Punto de vista
- Widok→paisaje
- Widok→Vista
Przykładowe zdania · 21
- Mam zły widok. → No tengo muy buena vista.
- Jaki piękny widok! → ¡Qué buena vista!
- Widok jest niesamowity. → La vista es asombrosa.
- Widok jest taki piękny! → ¡La vista es tan hermosa!
- To jest najlepszy widok. → Esa es la mejor vista.
- Z wieży masz piękny widok. → Desde la torre tienes una hermosa vista.
- Widok przykuł moją uwagę. → La vista me llamó la atención.
- Widok jest bardzo piękny! → ¡La vista es bellísima!
- Hotel ma wspaniały widok. → El hotel tiene una vista increíble.
- Pies uciekł na mój widok. → El perro se escapó al verme.
- Sam widok denerwował mnie. → Estaba nervioso solo de verlo.
- Stąd jest wspaniały widok. → Hay una vista magnífica desde aquí.
- Z wieży masz wspaniały widok. → Desde la torre tienes una vista espectacular.
- Burza śnieżna zatarła widok. → La tormenta de nieve oscureció la vista.
- widok rzeczywistości Bratysława → Es el 29 de noviembre de 2012. La visión de la realidad de Bratislav está abarrotada. Está llena de formas de vida en el espacio y aquí. Probablemente, es reflejo de un rasgo solitario. Mi visión de la realidad desde la infancia es que, dado que el microcosmos, mi vecindario local, es como un desierto, donde la vida y especialmente la vida inteligente son raras y preciosas, entonces el macrocosmos, que comprende los mundos "allá afuera," también es desolado. Mi visión de la realidad no tiene disonancia microcosmos-macrocosmos. La visión de la realidad de Bratislav requiere una revisión de la epistemología, el estudio de la naturaleza del conocimiento. ¿Quién lo dice? ¿De dónde viene?
- O mój Boże, co za piękny widok. → Oh Dios mío, qué hermosa vista.
- O mój Boże, co za piękny widok! → ¡Oh Dios mío, qué vista tan hermosa!
- Widok jest piękny poza słowami. → La vista es hermosa más allá de las palabras.
- Mam ładny widok na Grote Markt. → Tengo una linda vista del Grote Markt.
- Ścisnęło w gardle na widok ruin. → Se apretó en la garganta al ver las ruinas.
- Mam dobry widok z okna na biuro. → Tengo buena vista desde la ventana de mi oficina.
Zobacz też
Naucz się „vista lateral" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.