Słownik
› zakres
„zakres" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „zakres" po hiszpańsku?
zakres
→
el turno
/zˈakrɛnt/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 2
- zakręt→el turno
- zakręt→la curva
Frazy · 6
- zakres, zakres→alcance, alcance
- Zakres→Alcance
- zakres, zakresy→el alcance, los alcances
- zakres, zakresy→alcance, alcances
- ten zakres→Este rango
- zakres tezy→la amplitud de la tesis
Przykładowe zdania · 22
- Potwierdź zakres współpracy. → Confirma el alcance de la cooperación.
- On monitoruje zakres surowo. → Él vigila el alcance estrictamente.
- Czy zakres tezy jest naprawdę ważny? → ¿Es realmente válida la amplitud de la tesis?
- Chcę mieć duży zakres odpowiedzialności. → Quiero tener un gran área de responsabilidad.
- Dynamiczny zakres występu zaskoczył krytyków. → El rango dinámico de la actuación asombró a los críticos.
- Czy zakres powinien być tak ograniczony? → ¿Debería ser tan restringido el alcance?
- Cele nie są ograniczone, ale zakres jest. → Los objetivos no son restringidos, pero el alcance sí.
- Czy zakres wynagrodzenia był konkurencyjny? → ¿Era el rango salarial competitivo?
- Zakres nigdy nie był dokładnie wyznaczony. → El alcance nunca fue precisamente delimitado.
- On nie zawsze monitorował zakres tak surowo. → Él no siempre ha vigilado el alcance tan estrictamente.
- Dlaczego on monitoruje zakres tak dokładnie? → ¿Por qué vigila el alcance tan meticulosamente?
- Czy cena obejmuje pełen zakres ubezpieczenia? → ¿El seguro a todo riesgo está incluido en el precio?
- Dlaczego zakres nie został dalej zredukowany? → ¿Por qué no se redujo más el alcance?
- Czy opieka działa, zakres zostanie rozszerzony? → ¿Si el apoyo funciona, se ampliará el alcance?
- Myślisz, że zakres był dostatecznie wyznaczony? → ¿Crees que el alcance fue suficientemente delimitado?
- Czy mógłbyś potwierdzić zakres naszej współpracy? → ¿Podrías confirmar el alcance de nuestra cooperación?
- Zakres nie został sformalizowany, jak powinno być. → El alcance no fue formalizado, como debería haber sido.
- Nie doradzono im, aby ignorowali zakres dynamiczny. → No se les aconsejó ignorar el rango dinámico.
- W odniesieniu do kosztów zakres został zredukowany. → Con respecto a los costos, se redujo el alcance.
- Cele są wielokrotne; jednak zakres jest ograniczony. → Los objetivos son múltiples; sin embargo, el alcance es restringido.
- Jeśli opieka nie działa, zakres pozostaje bez zmian. → Si el apoyo no funciona, el alcance permanece igual.
- Zakres wynagrodzenia nie został ujawniony w ogłoszeniu. → El rango salarial no se reveló en el anuncio.
Zobacz też
Naucz się „el turno" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.