Słownik
› zapałka
„zapałka" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „zapałka" po hiszpańsku?
zapałka
→
la lucha libre
/zapˈasɨ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- zapasy→la lucha libre
- na zapas→de sobra
- zapas gazu→suministro de gas
- zapamiętać, zapamiętać, zapamiętać→recordar, recordar, recordar
Frazy · 6
- abra-ka-dabra→abra-ca-dabra
- abra ka da bra→abra ca da bra
- zapach kawy→el olor del café
- zapas, zapasy→la existencia, las existencias
- zaparzać kawę→remojar el café
- zapach, zapachy→el aroma, los aromas
Przykładowe zdania · 20
- Abra-ka-dabra. → Abra-ca-dabra.
- Abra ka da bra. → Abra ca da bra.
- Nie krzyczy abra-ka-dabra. → No está gritando abra-ca-dabra.
- Czy on krzyczy abra-ka-dabra? → ¿Está gritando abra-ca-dabra?
- Czy on szepcze "Abra ka da bra"? → ¿Él susurra "Abra ca da bra"?
- Czy będą recytować abra ka da bra? → ¿Cantarán abra ca da bra?
- Nie będą recytować abra ka da bra. → No cantarán abra ca da bra.
- Abra ka da bra było szeptane cicho. → Abra ca da bra fue susurrado suavemente.
- zapalić zapałkę → Él admite que lo ha hecho.
- John zapalił zapałkę. → John encendió un fósforo.
- Zaparzyli kawę dla gości. → Prepararon café para los invitados.
- Nie może zapomnieć o zapasie. → Ella no debe olvidar la existencia.
- Zapalił. → Él fumó.
- Co to za zapach? → ¿Qué es este olor?
- To, co ich zdezorientowało, to abra ka da bra. → Lo que los confundió fue abra ca da bra.
- Zapakowała swoje kanapki. → Ella ha empacado sus sándwiches.
- Nie ma zapasowych kół. → No hay ruedas de repuesto.
- Takahiro w kuchni zaparza kawę. → Takahiro está en la cocina preparando café.
- Ona nie zaparzyła kawy wczoraj. → Ella no preparó café ayer.
- Muszę policzyć zapas. → Tengo que contar la existencia.
Zobacz też
Naucz się „la lucha libre" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.