Słownik
› zasługa
„zasługa" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „zasługa" po hiszpańsku?
zasługa
→
morder
/ˈuɡrɨɕtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 3
- ugryźć→morder
- ugryzienia→picaduras
- ugryzienie→La mordida
Frazy · 6
- ugryźć za ucho→morder una oreja
- zanim ugotujesz→antes de cocinar
- ugryźć zatrute jabłko→morder la manzana envenenada
- ugoda, ugody→acuerdo, acuerdos
- ugoda, ugody→El acuerdo, los acuerdos
- zadać śmiertelny ugryzienie→infligir una mordedura fatal
Przykładowe zdania · 21
- Strażacy potrafili ugasić pożar, zanim dom spłonął. → Los bomberos pudieron apagar el fuego antes de quemar la casa.
- Zanim ugotujemy, robimy zakupy. → Antes de cocinar, compramos.
- Czy ugryzienie zabija szybko? → ¿La mordida mata rápidamente?
- On nie ugotował za dużo jedzenia. → Él no cocina demasiada comida.
- Czy naprawdę ugryzł kogoś za ucho? → ¿Realmente mordió la oreja de alguien?
- Żałuje, że ugryzła zatrute jabłko. → Ella desearía no haber mordido la manzana envenenada.
- Mike Tyson ugryzł przeciwnika za ucho. → Mike Tyson mordió la oreja de su oponente.
- Czyżby ugoda bez formalnych zastrzeżeń była możliwa? → ¿Sería posible un acuerdo sin reservas formales?
- Nie przystępujemy do ugody bez zastrzeżeń formalnych. → No entramos en un acuerdo sin reservas formales.
- Ugniatał ciasto, gdy zadzwonił telefon. → Estaba amasando la masa cuando sonó el teléfono.
- To nie adwokat negocjował ugodę za zamkniętymi drzwiami. → No fue el abogado defensor quien negoció el acuerdo de culpabilidad a puerta cerrada.
- Ugotuję. → Yo guisaré.
- Czy jadowite ugryzienie może zabić człowieka? → ¿Puede la mordida venenosa matar a un humano?
- Nie przystąpiliśmy do ugody, gdyż zastrzeżenia były nieuniknione. → No entramos en un acuerdo porque las reservas eran inevitables.
- Czy ugięcie światła gwiazd zaobserwowano podczas zaćmienia Słońca? → ¿Se observó la desviación de la luz estelar durante un eclipse solar?
- Ugryzłem Toma. → Mordí a Tom.
- Wąż ugryzł go w nogę. → La serpiente lo mordió en la pierna.
- Królewna Śnieżka skusiła się, by ugryźć zatrute jabłko. → Blancanieves fue tentada a morder la manzana envenenada.
- Pies ugryzł go w nogę. → El perro le mordió la pierna en la pierna.
- Pies, on mnie ugryzł. → El perro, me mordió.
- Ugotuj ryż na obiad! → ¡Cocina arroz para la cena!
Zobacz też
Naucz się „morder" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.