Słownik
› zasadniczo
„zasadniczo" po hiszpańsku
Jak powiedzieć „zasadniczo" po hiszpańsku?
zasadniczo
→
el principio
/zasˈadɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- zasada→el principio
Frazy · 6
- Tak zasadniczo→tan significativamente
- zasadniczo błędne→fundamentalmente incorrecto
- zasadniczo asymetryczny→fundamentalmente asimétrico
- nie zasadniczo symetryczny→no fundamentalmente simétrico
- Jak wzmocnili się nawzajem tak zasadniczo?→¿Cómo se fortalecieron mutuamente de manera tan significativa?
- zasadniczy→esencial
Przykładowe zdania · 23
- Zasadniczo nie jemy mięsa. → No comemos carne por principio.
- Wzmacniali się nawzajem zasadniczo. → Se fortalecieron mutuamente de manera significativa.
- To nie jest zasadniczo symetryczne w analizie. → No es fundamentalmente simétrico en el análisis.
- Relacja jest uważana za zasadniczo asymetryczną w analizie. → La relación se considera fundamentalmente asimétrica en el análisis.
- Czy to nie jest możliwe, że założenie jest zasadniczo błędne? → ¿No es posible que la suposición sea fundamentalmente incorrecta?
- Nowa operacjonalizacja koncepcji zasadniczo rozszerzyła interpretację. → La nueva operacionalización del concepto amplió fundamentalmente la interpretación.
- Czy jeśli czynnik jest na czele, interpretacja zmienia się zasadniczo? → Si el factor está en primer plano, ¿cambia la interpretación fundamentalmente?
- Jak operacjonalizacja koncepcji zasadniczo wpłynęła na interpretację? → ¿Cómo influyó fundamentalmente la operacionalización del concepto en la interpretación?
- Został ustalony zasadniczy problem. → Se detectó un problema esencial.
- Problem ze szwedzkim przemysłem animacyjnym polega na tym, że zasadniczo nie istnieje. → El problema con la industria de la animación sueca es que, en general, no existe.
- Jak kompresja wpłynęła na zasadnicze wnioski? → ¿Cómo afectó la compresión a las conclusiones esenciales?
- Zasadniczy problem nie został rozwiązany. → El problema esencial no fue resuelto.
- Kompresja raportów uprościła zasadnicze wnioski. → La compresión de informes simplificó las conclusiones esenciales.
- Czy można stwierdzić, że posun nie był zasadniczy? → ¿Tal vez se puede constatar que el cambio no fue fundamental?
- Ten sam mężczyzna wykonał zasadniczą reformę. → El mismo hombre realizó una reforma fundamental.
- Jaką zasadniczą reformę ten mężczyzna wykonał? → ¿Qué reforma fundamental realizó el hombre?
- Kiedy zarejestrowaliście tę zasadniczą zmianę? → ¿Cuándo registraron el cambio fundamental?
- Zarejestrowaliśmy, że zmiana nie była zasadnicza. → Registramos que el cambio no fue fundamental.
- Analizacyjny rdzeń tekstu ukrywał zasadnicze założenia. → El núcleo analítico del texto ocultaba suposiciones fundamentales.
- Zasadnicze założenia nie były w tekście całkowicie oczywiste. → Las suposiciones fundamentales no eran totalmente obvias en el texto.
- Niemniej jednak można stwierdzić zasadniczy posun. → Sin embargo, se puede constatar un cambio fundamental.
- Naruszenie kwalifikuje się jako zasadnicze według dodatku. → La violación se califica como esencial según el anexo.
- Czy posłaniec przedstawił wszystkie zasadnicze argumenty? → ¿Presentó el diputado todos los argumentos esenciales?
Zobacz też
Naucz się „el principio" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.