Słownik
› biernie
„biernie" po włosku
Jak powiedzieć „biernie" po włosku?
biernie
→
passivo
/bjˈɛrnɨ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- bierny→passivo
Frazy · 6
- bierny opór→resistenza passiva
- pozostać biernym→rimanere passivo
- biernik w esperanto→l'accusativo in esperanto
- trop biernej bohaterki→il tropo dell'eroina passiva
- nie bierz→non prendere
- bierzesz→prendi
Przykładowe zdania · 23
- Ona nie internalizowała norm biernie. → Non ha interiorizzato le norme passivamente.
- Czy myśli powinny być obserwowane biernie? → Dovrebbero i pensieri essere osservati passivamente?
- Nie trzeba, aby każdy pozostał biernym. → Non è necessario che ciascuno rimanga passivo.
- Czy opatrzność boska jest aktywną siłą czy biernym przekonaniem? → La provvidenza divina è una forza attiva o una credenza passiva?
- Tom, jesteś mężczyzną; bierny opór nie jest dla ciebie opcją, gdy ktoś, kogo naprawdę kochasz, został tak odebrany... → Tom, sei un uomo; la resistenza passiva non è un'opzione per te quando qualcuno che ami davvero ti è stato portato via così...
- Bierzemy sok. → Prendiamo un succo.
- Czy bierzesz? → Prendi tu?
- A co wy bierzecie? → Cosa prendete?
- Bierz co chcesz! → Prendi tutto quello che vuoi.
- Kto bierze ślub? → Chi si sposa?
- Czy to bierzesz? → La prendi?
- On bierze chleb. → Prende il pane.
- Bierzemy wodę. → Prendiamo l'acqua.
- Bierne palenie jest tak samo szkodliwe, jak skuteczne palenie. → Il fumo passivo è dannoso tanto quanto il fumo efficace.
- Kto bierze kartę? → Chi prende il biglietto?
- Nic nie bierzemy. → Noi non prendiamo niente.
- Czy zasada nieoporu opowiada się za biernością? → Il principio della non resistenza sostiene la passività?
- Nadal nie wiesz, jak używać biernika w esperanto? Musisz bardziej się starać, by przyswoić sobie zasady, które nim rządzą. → Non sai ancora come usare l'accusativo in esperanto? Devi sforzarti di più per assimilare le regole che lo governano.
- Bierze patelnię. → Prende la padella.
- Bierzesz ryż i olej. → Prendi riso e olio.
- Czy bierzesz olej? → Prendi l'olio?
- Czy bierzesz zupę? → Prendi la zuppa?
- Nie bierzemy zupy. → Non prendiamo zuppa.
Zobacz też
Naucz się „passivo" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.