Słownik
› koło
„koło" po włosku
Jak powiedzieć „koło" po włosku?
koło
→
sul gatto
/ɔ kˈɔtɕɛ/
Frazy · 6
- o kocie→sul gatto
- o końcu→sul finale
- o kotach→sui gatti
- O kotach→Per i gatti
- komentować o→commentare su
- o konsekwencjach→sulle conseguenze
Przykładowe zdania · 24
- komunikat o błędzie → il messaggio di errore
- Kończę pracę o 19.00. → Esco dal lavoro alle 19.00.
- Kończę pracować o 22. → Finiscono di lavorare alle 10.
- Chłopak potknął się o kostkę. → Il ragazzo si è fatto male alla caviglia incespicando.
- Kopyta konia stuknęły o kostkę brukową. → Gli zoccoli del cavallo schioccarono sulle pietre del selciato.
- O której jest kolacja? → A che ora è la cena?
- Kolacja jest o szóstej. → La cena è alle sei.
- Kopnąłem piłkę o ścianę. → Ho tirato la palla contro il muro.
- O której kończysz pracę? → A che ora hai finito di lavorare?
- Poprosiłem kogoś o pomoc. → Ho chiesto a qualcuno di aiutarmi.
- Uderzył kolanem o krzesło. → Si batté il ginocchio contro la sedia.
- Zwierzęta konkurują o zasoby. → Gli animali competono per le risorse.
- Co myślisz o tej kobiecie? Co o niej myślisz? → Cosa ne pensi di quella donna? Cosa pensi di lei?
- Marzyliśmy nie o konfliktach, ale o globalnej harmonii. → Non sognavamo conflitti, ma armonia globale.
- On je kolację o ósmej. → Cena alle otto.
- Unikał konfliktu, wiedząc o konsekwencjach. → Ha eluso il conflitto sapendo le conseguenze.
- Mój pies marzy o kocie. → Il mio cane sogna un gatto.
- O kogo ona się troszczy? → Di chi si prende cura?
- O której godzinie kończysz pracę? - Zamykam o godz. 20.00. → A che ora chiude? - Chiudo alle 20.00.
- Mam kolejne spotkanie o 11. → Ho un'altra riunione alle 11.
- O co ci konkretnie chodzi? → Che cosa intendete esattamente?
- Martwiłem się o jej konto. → Ero preoccupato per lei.
- Nie jem kolacji o szóstej. → Non ceno alle sei.
- Sami wie wszystko o kotach. → Sami sa tutto sui gatti.
Zobacz też
Naucz się „sul gatto" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.