Słownik
› refren
„refren" po włosku
Jak powiedzieć „refren" po włosku?
refren
→
la riforma
/rɛfˈɔrmɐ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- reforma→la riforma
- reflektor→il faro
- referencje→il riferimento
- refleksyjny→riflessivo
Frazy · 6
- refren, refreny→il coro, i cori
- chwytliwy refren→un ritornello orecchiabile
- przejmujący refren→il ritornello inquietante
- powracający refren→un ritornello ossessionante
- anthemiczny refren→il coro inno
- zapadająca w pamięć refren→il coro inquietante
Przykładowe zdania · 20
- Refren jest chwytliwy. → Il ritornello è orecchiabile.
- Chór śpiewa refren pieśni. → Il coro canta il ritornello della canzone.
- To nie jest właściwy refren. → Questo non è il ritornello giusto.
- Czy zauważyłeś powracający refren? → Hai notato il ritornello ossessionante?
- Czy refren jest łatwy do zaśpiewania? → Il ritornello è facile da cantare?
- Refren utworu zawiera próbkę starej piosenki. → Il ritornello della traccia contiene un campione di una vecchia canzone.
- Powracający refren rozbrzmiewa w całym wierszu. → Un ritornello ossessionante riecheggia in tutta la poesia.
- Tym, co ich prześladowało, był refren tej ballady. → Ciò che li ha perseguitati è stato il coro di quella ballata.
- Czy kompozytor zamierzał stworzyć chwytliwy refren? → Il compositore intendeva creare un ritornello orecchiabile?
- Zapadający w pamięć refren nie jest łatwo zapomnieć. → Il coro inquietante non è facilmente dimenticabile.
- Autor piosenek bez wysiłku stworzył chwytliwy refren. → Il paroliere ha creato un ritornello orecchiabile senza sforzo.
- Czy zapadający w pamięć refren zostałby napisany inaczej? → Il coro inquietante era stato scritto diversamente?
- Czy to anthemiczny refren sprawia, że utwór jest pamiętny? → È il coro inno che rende la canzone memorabile?
- Czy refren nie jest punktem kulminacyjnym jej opowiadania? → Il coro non è forse il culmine della sua narrazione?
- Twierdziła, że przejmujący refren mógłby być bardziej poruszający. → Sostenne che il ritornello inquietante avrebbe potuto essere più incisivo.
- Anthemiczny refren nie był tak przeprodukowany, jak się obawiano. → Il coro inno non era così sovraprodotto come si temeva.
- Podłoga w ogniu podczas refrenu. → Il pavimento è in fiamme durante il ritornello.
- On odrzuca schematyczne refreny. → Rifiuta i cori formulati.
- Wszyscy klaszczą podczas refrenu. → Tutti battono le mani durante il ritornello.
- Wszyscy machali rękami podczas refrenu. → Tutti agitavano le mani durante il ritornello.
Zobacz też
Naucz się „la riforma" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.