Słownik
› uciekać
„uciekać" po włosku
Jak powiedzieć „uciekać" po włosku?
uciekać
→
scappare
/utɕˈɛkɐtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 3
- uciekać→scappare
- uderz i uciekaj→scappa e scappa
- uciekł→fuggito
Frazy · 6
- ucieka→fugge
- ucieka→sfugge
- nie ucieka→non fugge
- ucieka z domu→fugge a casa
- Złodziej ucieka→il ladro fugge
- rzeczywistość ucieka→la realtà sfugge
Przykładowe zdania · 21
- On ucieka. → Si sta allontanando.
- Czy ucieka szybko? → Scappa velocemente?
- Obywatel nie ucieka. → Il cittadino non fugge.
- Potwór ucieka ze wsi. → Il mostro scappa dal villaggio.
- Dlaczego Victor ucieka? → Perché Victor scappa?
- Mysz ucieka przed kotem. → Il topo è in fuga dal gatto.
- Kopciuszek ucieka z balu. → Cenerentola scappa dal ballo.
- Czy obywatel ucieka z domu? → Il cittadino fugge a casa?
- Czy czarny charakter ucieka? → Il cattivo scappa?
- Nic nie ucieka z horyzontu zdarzeń. → Niente sfugge all'orizzonte degli eventi.
- Jeśli sen nie ucieka, czy serce bije? → Se il sonno non fugge, il cuore batte?
- Twierdził, że czas nieuchronnie ucieka. → Afferma che il tempo fuggiva inesorabilmente.
- Ona nie ucieka przed niebezpieczeństwem. → Lei non scappa dal pericolo.
- Czy światło ucieka z horyzontu zdarzeń? → La luce sfugge all'orizzonte degli eventi?
- Nikt nigdy nie ucieka z tego więzienia. → Nessuno è mai fuggito da questa prigione.
- Dlaczego sen ucieka? Dlaczego serce bije? → Perché il sonno fugge? Perché il cuore batte?
- Królewna Śnieżka ucieka do mrocznego lasu. → Biancaneve corre nella foresta oscura.
- Podczas gdy rzeczywistość ucieka, szukamy sensu. → Mentre la realtà sfugge, cerchiamo un senso.
- Nie uciekam. → Io non fuggo.
- Dlaczego szukamy sensu, gdy rzeczywistość ucieka? → Perché cerchiamo un senso quando la realtà sfugge?
- Czy uciekasz do domu? → Fuggi alla villa?
Zobacz też
Naucz się „scappare" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.