Słownik
› wieprz
„wieprz" po włosku
Jak powiedzieć „wieprz" po włosku?
wieprz
→
suino
/vʲˈɛpʃ
vʲˈɛpʃɛ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- wieprz, wieprze→suino
- wieprzowina→il maiale
- trzask wieprzowy→crackle di maiale
- wiedzieć, wiedzieć, wiedzieć→conoscere, sapere, conoscere
Frazy · 6
- wieprzowina→maiale
- wieprzowina→la carne di maiale
- surowa wieprzowina→carne di maiale cruda
- jeść kotlety wieprzowe→mangiare braciole di maiale
- jak perły przed wieprzami→come perle ai porci
- wiedza, wiedze→la conoscenza, le conoscenze
Przykładowe zdania · 20
- Nie jem wieprzowiny. → Non mangio carne di maiale.
- nie jemy wieprzowiny. → Non mangiamo carne di maiale.
- Sami nie je kotletów wieprzowych. → Sami non mangia braciole di maiale.
- Wieprzowina zwykle nie jest chudym, ale tłustym mięsem. → Il maiale di solito non è carne magra, ma grassa.
- Myślałem, że "jak pieniądze dla kota" różni się od "jak perły przed wieprze". Myślałem, że to hołd dla wzorowej natury kota i ostatecznej bezsensowności materializmu pieniędzy. → L'ho già provato. Non funziona.
- Wiem, że wiesz, wiem → So che lo sai che lo so.
- Wiem, wiem. → Lo so, lo so.
- Wiem. Nie wiem. → Lo so. Non lo so.
- Czy tom wie, że ty wiesz? → Tom lo sa che voi lo sapete?
- Wiem, że nie wiem. → So di non sapere.
- Wie, skąd wieje wiatr. → So da dove soffia il vento.
- Wiem, że Tom coś wie. → So che Tom sa qualcosa.
- Nie wiem, ale oni wiedzą. → Non lo so ma lo fanno.
- Wiesz co? → Oh, sai una cosa?
- Wiesz to. → Lo sai.
- Co wiesz o Afryce? Co ty o tym wiesz? → Cosa sai dell'Africa? Che ne sai a riguardo?
- Wiem wiele rzeczy. → Conosco molte cose.
- Nie wiem, skąd wieje wiatr. → Non so da dove venga il vento.
- Jak wiesz. → Come sai.
- Wiesz jak. → Tu sai come.
Zobacz też
Naucz się „suino" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.