Słownik
› wspomnienie
„wspomnienie" po włosku
Jak powiedzieć „wspomnienie" po włosku?
wspomnienie
→
menzionare
/fspˈɔmɲʲɛtɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 1
- wspomnieć→menzionare
Frazy · 6
- wspomnienie, wspomnienia→il ricordo, i ricordi
- Wspomnienie→Ricordi
- nowe wspomnienie→nuovi ricordi
- Wspomnienie dróg→memoria delle strade
- wspomnienie dnia→il ricordo di un giorno
- pieścić wspomnienie→conservare il ricordo
Przykładowe zdania · 23
- Wspomnienie jest cenne. → Il ricordo è prezioso.
- Czy wspomnienie dróg pozostaje? → Rimane la memoria delle strade?
- Wspomnienie pozostanie na zawsze. → Il ricordo rimarrà per sempre.
- Pamiątka to namacalne wspomnienie. → Un souvenir è un ricordo tangibile.
- Pieścił wspomnienie od dzieciństwa. → Conserva il ricordo dall'infanzia.
- Zegar uderzył, wspomnienie przyszło. → Suonò l'orologio, venne il ricordo.
- Czy kiedykolwiek stłumiłeś wspomnienie? → Hai mai represso un ricordo?
- Myślisz, że to było intensywne wspomnienie. → Pensi che fosse un ricordo intenso.
- Czy zachowujesz wspomnienie starego miasta? → Trattieni la memoria della vecchia città?
- Jest dobre wspomnienie z mojego dzieciństwa. → C'è un buon ricordo della mia infanzia.
- Wspomnienie dróg nigdy nie pozostaje w sercu. → La memoria delle strade non rimane mai nella mente.
- Dlaczego wspomnienie dróg pozostaje tak jasne? → Perché la memoria delle strade rimane così chiara?
- Mimo że grób pozostał pusty, wspomnienie brzmiało. → Anche se la tomba rimase vuota, il ricordo risuonava.
- Nie wracając, zachowałem wspomnienie nienaruszone. → Non tornando, ho salvato la memoria intatta.
- Oni tworzą wspomnienia. → Loro creano ricordi.
- Właśnie przypomniałem sobie szczęśliwe wspomnienie. → Ho appena ricordato un ricordo felice.
- Czy wspomnienie przyszłoby, gdyby zegar nie uderzył? → Sarebbe venuto il ricordo se l'orologio non avesse suonato?
- Dlaczego przypomniałeś sobie to smutne wspomnienie? → Perché hai ricordato quel triste ricordo?
- Uwielbiam te wspomnienia. → Amo quei ricordi.
- Czy jest jakieś konkretne wspomnienie, które przywołujesz? → C'è un ricordo specifico che ricordi?
- Czy wspomnienie byłoby nienaruszone, gdybyśmy nie wrócili? → Sarebbe stata intatta la memoria se non fossi tornato?
- Zachowuję wspomnienia nocy. → Sono tenuto dalle memorie delle notti.
- Zegar nie uderzył, ale wspomnienie przyszło niespodziewanie. → L'orologio non suonò, eppure il ricordo venne inaspettato.
Zobacz też
Naucz się „menzionare" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.