Słownik
› zaspokoić
„zaspokoić" po włosku
Jak powiedzieć „zaspokoić" po włosku?
zaspokoić
→
per soddisfare
/zˌaspɔkˈɔitɕ/
✓ Zweryfikowane przez człowieka
Tłumaczenia · 4
- zaspokoić→per soddisfare
- zaspa śnieżna→il cumulo di neve
- zaspy śnieżne→i cumuli di neve
- zasada, zasady→la regola, le regole
Frazy · 6
- zaspokoić→soddisfare
- zaspokoić wniosek→soddisfare la domanda
- zaspokoić potrzeby→soddisfare i bisogni
- zaspokoić zapotrzebowanie→soddisfare una richiesta
- zaspokoić wszystkie potrzeby→soddisfare tutti i bisogni
- zostać zaspokojonym→soddisfatto
Przykładowe zdania · 20
- Woda żywa musiała zaspokoić jej duchowe pragnienie. → L'acqua viva deve aver placato la sua sete spirituale.
- Organ postanowił zaspokoić wniosek, który wpłynął. → L'autorità ha deciso di soddisfare la domanda che è pervenuta.
- Potrzebowałem obfitego posiłku, żeby zaspokoić głód. → Avevo bisogno di un pasto abbondante per soddisfare la mia fame.
- Ziemia może zaspokoić nasze potrzeby, ale nie naszą chciwość. → La terra può soddisfare i nostri bisogni ma non la nostra avidità.
- Pracujemy na dużą skalę, aby zaspokoić potrzeby naszych klientów. → Stiamo lavorando su larga scala per soddisfare le esigenze dei nostri clienti.
- Hojna porcja miała zaspokoić nawet najbardziej głodnego klienta. → La porzione generosa era destinata a soddisfare anche il cliente più affamato.
- Zaspokojenie życzeń wszystkich nie zawsze jest łatwe. → Non è sempre facile soddisfare i desideri di tutti.
- Sklep ma wystarczająco butów na stanie, aby zaspokoić normalne zapotrzebowanie. → Il negozio ha abbastanza scarpe a disposizione per soddisfare qualsiasi normale richiesta.
- Id dąży do natychmiastowego zaspokojenia pragnień. → L'Es cerca di soddisfare i desideri immediatamente.
- Czy potrzeby psa są zaspokajane? → I bisogni del cane sono soddisfatti?
- Zaspokojenie potrzeb wszystkich to trwałe wyzwanie. → Soddisfare i bisogni di tutti è una sfida sostenibile.
- Decyzja o zaspokojeniu wniosku nie była nieoczekiwana. → La decisione di soddisfare la domanda non era inaspettata.
- Propozycja zostaje zaspokojona w celu dokonania przełomu. → La proposta è soddisfatta, al fine di realizzare una svolta.
- Menu zostało zaprojektowane, aby zaspokoić potrzeby w ramach ograniczeń dietetycznych. → Il menu è stato progettato per soddisfare le restrizioni dietetiche.
- Czy możliwe jest skuteczne zaspokojenie wszystkich potrzeb? → È possibile soddisfare tutti i bisogni in modo efficace?
- Czy zaspokojenie wniosku może prowadzić do większej liczby zapytań? → Se la domanda è soddisfatta, può portare a più richieste?
- Budżet domowy już nie zaspokaja potrzeb. → Il bilancio familiare non soddisfa più i bisogni.
- Jako rekruter korporacyjny ściśle współpracuję z menedżerami, aby zaspokoić ich potrzeby kadrowe. → Come selezionatore aziendale, lavoro a stretto contatto con i dirigenti per soddisfare le loro esigenze di personale.
- Dzisiaj Internet stanowi alternatywę dla zaspokojenia głodu wiadomości. → Oggi Internet offre un'alternativa per soddisfare la fame di notizie.
- Gdyby nieświadome życzenia nie zostały zaspokojone, czy cierpienie by wzrosło? → Se i desideri inconsci non fossero stati soddisfatti, l'angoscia sarebbe aumentata?
Zobacz też
Naucz się „per soddisfare" na zawsze
Taalhammer planuje powtórki tak, żebyś nie zapomniał. Dodaj to słowo i ćwicz w aplikacji.